Različiti segmenti. Zajednički uspesi.

Šta kažu naši klijenti o dobrim rešenjima za iznajmljivanje tekstila.

Evo nekoliko komentara o uspešnim preduzećima koja umeju da cene prednosti našeg sistema iznajmljivanja tekstila.

Zdravstvo >
Hotel&gastronomija >
Službena odeća >

Zdravstvo

Dieter Eichler

Direktor za stambene domove i domove za negu
Stadtamt Hall in Tirol

 

Milserstr. 4d, 
A-6060 Hall in Tirol
Tel.: +43 5223 5805-3601
Fax: +43 5223 5805-2600
www.hall-in-tirol.at 

Vodimo 3 stambena doma i doma za negu sa ukupno 200 kreveta. Stoga smo upućeni na pouzdanog, fleksibilnog partnera za pranje koji je posvećen klijentu.
Sa  SALESIANER MIETTEX imamo odličnu, finansijski zanimljivu i skoro porodičnu saradnju. Želje i zahtevi se brzo realizuju.  

dodatne informacije >

Dieter Eichler

>

Dieter Eichler

Direktor za stambene domove i domove za negu
Stadtamt Hall in Tirol

Milserstr. 4d, 
A-6060 Hall in Tirol
Tel.: +43 5223 5805-3601
Fax: +43 5223 5805-2600
www.hall-in-tirol.at 

Vodimo 3 stambena doma i doma za negu sa ukupno 200 kreveta. Stoga smo upućeni na pouzdanog, fleksibilnog partnera za pranje koji je posvećen klijentu.
Sa  SALESIANER MIETTEX imamo odličnu, finansijski zanimljivu i skoro porodičnu saradnju. Želje i zahtevi se brzo realizuju.  

Direktor za stambene domove i domove za negu
Stadtamt Hall in Tirol

Milserstr. 4d, 
A-6060 Hall in Tirol
Tel.: +43 5223 5805-3601
Fax: +43 5223 5805-2600
www.hall-in-tirol.at 

Vodimo 3 stambena doma i doma za negu sa ukupno 200 kreveta. Stoga smo upućeni na pouzdanog, fleksibilnog partnera za pranje koji je posvećen klijentu.
Sa  SALESIANER MIETTEX imamo odličnu, finansijski zanimljivu i skoro porodičnu saradnju. Želje i zahtevi se brzo realizuju.  

dodatne informacije >

Horst Leichtfried

Direktor hotela i zdravstvenog centra  KÖNIGSBERG Bad Schönau

 

Am Kurpark 1, 2853 Bad Schönau
Tel.: 02646/8251-0,
Fax: 02646/8251-725
www.koenigsberg-bad-schoenau.at

 

Naš zdravstveni centar se nalazi u južnom delu Donje Austrije, usred prelepih pejzaža  Buckligen Welt. Kao gost naše kuće uživate u zdravlju na najvećem nivou: ciljana dijagnostika, raznovrsne terapije  (uklj. visoko efikasne tretmane ugljenom kiselinom), udoban hotelski ambijent sa  kuhinjom i oazom za uživanje kao i puno ponuda za slobodno vreme.

Salesianer Miettex se od septembra 2001. godine pokazao kao veoma dobar i pouzdan partner za usluge veša. Tri puta nedeljno  Salesianer Miettex nas snabdeva priborom za stolove, posteljinom i frotirskim vešom. Dobijamo najveći kvalitet i sigurnost za dobrobit naših gostiju. 

dodatne informacije >

Horst Leichtfried

>

Horst Leichtfried

Direktor hotela i zdravstvenog centra  KÖNIGSBERG Bad Schönau

Am Kurpark 1, 2853 Bad Schönau
Tel.: 02646/8251-0,
Fax: 02646/8251-725
www.koenigsberg-bad-schoenau.at Naš zdravstveni centar se nalazi u južnom delu Donje Austrije, usred prelepih pejzaža  Buckligen Welt. Kao gost naše kuće uživate u zdravlju na najvećem nivou: ciljana dijagnostika, raznovrsne terapije  (uklj. visoko efikasne tretmane ugljenom kiselinom), udoban hotelski ambijent sa  kuhinjom i oazom za uživanje kao i puno ponuda za slobodno vreme. Salesianer Miettex se od septembra 2001. godine pokazao kao veoma dobar i pouzdan partner za usluge veša. Tri puta nedeljno  Salesianer Miettex nas snabdeva priborom za stolove, posteljinom i frotirskim vešom. Dobijamo najveći kvalitet i sigurnost za dobrobit naših gostiju. 

Direktor hotela i zdravstvenog centra  KÖNIGSBERG Bad Schönau

Am Kurpark 1, 2853 Bad Schönau
Tel.: 02646/8251-0,
Fax: 02646/8251-725
www.koenigsberg-bad-schoenau.at Naš zdravstveni centar se nalazi u južnom delu Donje Austrije, usred prelepih pejzaža  Buckligen Welt. Kao gost naše kuće uživate u zdravlju na najvećem nivou: ciljana dijagnostika, raznovrsne terapije  (uklj. visoko efikasne tretmane ugljenom kiselinom), udoban hotelski ambijent sa  kuhinjom i oazom za uživanje kao i puno ponuda za slobodno vreme. Salesianer Miettex se od septembra 2001. godine pokazao kao veoma dobar i pouzdan partner za usluge veša. Tri puta nedeljno  Salesianer Miettex nas snabdeva priborom za stolove, posteljinom i frotirskim vešom. Dobijamo najveći kvalitet i sigurnost za dobrobit naših gostiju. 

dodatne informacije >

Sibylle Sonntag

Zamenik rukovodioca odeljenja privrede
SOZIALMEDIZINISCHES ZENTRUM SÜD (SZX)


Kundratstraße 3, 1100 Wien
Tel.: +43 1 601 91-1012
Fax: +43 1 601 91- 99 1012
www.wienkav.at/kav/kfj

Preduzeće: 

Bolnica grada Beča ima 777 kreveta i 198 stanara gerijatrije kao i priključenu dečiju bolnicu sa  80 kreveta.

Saradnja sa  SALESIANER MIETTEX-om:
Celokupno snabdevanje vešom za iznajmljivanje  (odeća za pacijente i osoblje) za SZX i servis za pranje za pacijente za stanare gerijatrije.

Saradnja sa firmom  Salesianer je veoma konstruktivna. Visok stepen spremnosti na kooperaciju sa naše strane izražen je dugogodišnjim ugovornim partnerstvom.

dodatne informacije >

Sibylle Sonntag

>

Sibylle Sonntag

Zamenik rukovodioca odeljenja privrede
SOZIALMEDIZINISCHES ZENTRUM SÜD (SZX)


Kundratstraße 3, 1100 Wien
Tel.: +43 1 601 91-1012
Fax: +43 1 601 91- 99 1012
www.wienkav.at/kav/kfj

Preduzeće:  Bolnica grada Beča ima 777 kreveta i 198 stanara gerijatrije kao i priključenu dečiju bolnicu sa  80 kreveta. Saradnja sa  SALESIANER MIETTEX-om:
Celokupno snabdevanje vešom za iznajmljivanje  (odeća za pacijente i osoblje) za SZX i servis za pranje za pacijente za stanare gerijatrije. Saradnja sa firmom  Salesianer je veoma konstruktivna. Visok stepen spremnosti na kooperaciju sa naše strane izražen je dugogodišnjim ugovornim partnerstvom.

Zamenik rukovodioca odeljenja privrede
SOZIALMEDIZINISCHES ZENTRUM SÜD (SZX)


Kundratstraße 3, 1100 Wien
Tel.: +43 1 601 91-1012
Fax: +43 1 601 91- 99 1012
www.wienkav.at/kav/kfj

Preduzeće:  Bolnica grada Beča ima 777 kreveta i 198 stanara gerijatrije kao i priključenu dečiju bolnicu sa  80 kreveta. Saradnja sa  SALESIANER MIETTEX-om:
Celokupno snabdevanje vešom za iznajmljivanje  (odeća za pacijente i osoblje) za SZX i servis za pranje za pacijente za stanare gerijatrije. Saradnja sa firmom  Salesianer je veoma konstruktivna. Visok stepen spremnosti na kooperaciju sa naše strane izražen je dugogodišnjim ugovornim partnerstvom.

dodatne informacije >

Gerald Unger

Rukovodilac uprave
Specijalna bolnička ustanova RZ St. Radegund


SKA - RZ St. Radegund
Quellenstraße 1, 8061 St. Radegund
Tel.: 03132/2351  
Fax: +43 3132/2351 – 121
www.ska-st-radegund.at 

 

Specijalna bolnička ustanova RZ St. Radegund je jedna od 16 rehabilitacionih ustanova, objedinjuje centre za rehabilitaciju Fonda za penzijsko osiguranje i decenijsko iskustvo i tradciju u rehabilitaciji bolesti srca i krvnih sudova i razvija dalje svju ponudu terapija u skladu sa novim saznanjima za pacijente. Stalni dalji razvoj i prilagođavanje novih razvoja očekujemo od naših poslovnih partnera! Gopdišnje  2400 pacijenata iz cele Austrije koriste naše raznovrsne ponude za terapije!

Firma Salesianer Miettex snabdeva specijalnu bolničku ustanovu St. Radegund već dugi niz godina širokim portfolijom proizvoda na naše potpuno zadovoljstvo! Posebno dobro je da postoji fleksibilnost i brzo prilagođavanje novim izazovima i kompetenciji za pronalazak rešenja od strane Salesianer Miettex!

dodatne informacije >

Gerald Unger

>

Gerald Unger

Rukovodilac uprave
Specijalna bolnička ustanova RZ St. Radegund


SKA - RZ St. Radegund
Quellenstraße 1, 8061 St. Radegund
Tel.: 03132/2351  
Fax: +43 3132/2351 – 121
www.ska-st-radegund.at  Specijalna bolnička ustanova RZ St. Radegund je jedna od 16 rehabilitacionih ustanova, objedinjuje centre za rehabilitaciju Fonda za penzijsko osiguranje i decenijsko iskustvo i tradciju u rehabilitaciji bolesti srca i krvnih sudova i razvija dalje svju ponudu terapija u skladu sa novim saznanjima za pacijente. Stalni dalji razvoj i prilagođavanje novih razvoja očekujemo od naših poslovnih partnera! Gopdišnje  2400 pacijenata iz cele Austrije koriste naše raznovrsne ponude za terapije! Firma Salesianer Miettex snabdeva specijalnu bolničku ustanovu St. Radegund već dugi niz godina širokim portfolijom proizvoda na naše potpuno zadovoljstvo! Posebno dobro je da postoji fleksibilnost i brzo prilagođavanje novim izazovima i kompetenciji za pronalazak rešenja od strane Salesianer Miettex!

Rukovodilac uprave
Specijalna bolnička ustanova RZ St. Radegund


SKA - RZ St. Radegund
Quellenstraße 1, 8061 St. Radegund
Tel.: 03132/2351  
Fax: +43 3132/2351 – 121
www.ska-st-radegund.at  Specijalna bolnička ustanova RZ St. Radegund je jedna od 16 rehabilitacionih ustanova, objedinjuje centre za rehabilitaciju Fonda za penzijsko osiguranje i decenijsko iskustvo i tradciju u rehabilitaciji bolesti srca i krvnih sudova i razvija dalje svju ponudu terapija u skladu sa novim saznanjima za pacijente. Stalni dalji razvoj i prilagođavanje novih razvoja očekujemo od naših poslovnih partnera! Gopdišnje  2400 pacijenata iz cele Austrije koriste naše raznovrsne ponude za terapije! Firma Salesianer Miettex snabdeva specijalnu bolničku ustanovu St. Radegund već dugi niz godina širokim portfolijom proizvoda na naše potpuno zadovoljstvo! Posebno dobro je da postoji fleksibilnost i brzo prilagođavanje novim izazovima i kompetenciji za pronalazak rešenja od strane Salesianer Miettex!

dodatne informacije >

Karl Binder

Uprava lokacija Prijatelji dece


Österreichische Kinderfreunde Landesorganisation Wien
Albertgasse 23, 1080 Wien
Tel: 01/40 25
Fax: 408 86 00
www.kinderfreunde.at

Bečki prijatelji dece su najveći privatni preduzetnici dečijih vrtića u Beču. U oko  160 jaslica, vrtića i ustanova imamo 12.000 dece do oko 14 godina. Sa  28 vrtića mi smo najveći preduzetnici za vrtiće  u Austriji. Povrh toga, veoma smo aktivni i u segmentu slobodnog vremena i pedagogije. Tako, između ostalog, vodimo  Indoor igralište u 16. okrugu i Outdoor igralište  (od aprila do  oktobra) u 19. okrugu , dva računarska kluba u 3. i 16. okrugu, pokretnu lutkarsku binu, aktivni smo u okviru zaštite bečkih parkova  – oko 50 bečkih parkova je u našoj organizaciji  – i to uz Fair Play. Aktivni smo i u segmentu manifestacija: na primer, jednom godišnje organizujemo u bečkoj većnici najveću maskenbal žurke u Beču, prisutni na festu dunavskog ostrva sa prijateljima dece Eskimo ostrva, slavimo u svih 23 okruga istovremeno na početkui školske godine i na svetski dan dece, u novembru i decembru pozivamo oko 7.000 dece na posetu mjuzikla u Raimund pozorištu u.v.m.   

Već godinama kupujemo zaštitne dušeke za veliki broj naših ustanova  Salesianer Miettex-a i zaista smo srećni što imamo dugogodišnju neometanu saradnju. Drago nam je što smo našli pouzdanog partnera koji se odlikuje ljubaznošću i kompetencijom.

dodatne informacije >

Karl Binder

>

Karl Binder

Uprava lokacija Prijatelji dece


Österreichische Kinderfreunde Landesorganisation Wien
Albertgasse 23, 1080 Wien
Tel: 01/40 25
Fax: 408 86 00
www.kinderfreunde.at

Bečki prijatelji dece su najveći privatni preduzetnici dečijih vrtića u Beču. U oko  160 jaslica, vrtića i ustanova imamo 12.000 dece do oko 14 godina. Sa  28 vrtića mi smo najveći preduzetnici za vrtiće  u Austriji. Povrh toga, veoma smo aktivni i u segmentu slobodnog vremena i pedagogije. Tako, između ostalog, vodimo  Indoor igralište u 16. okrugu i Outdoor igralište  (od aprila do  oktobra) u 19. okrugu , dva računarska kluba u 3. i 16. okrugu, pokretnu lutkarsku binu, aktivni smo u okviru zaštite bečkih parkova  – oko 50 bečkih parkova je u našoj organizaciji  – i to uz Fair Play. Aktivni smo i u segmentu manifestacija: na primer, jednom godišnje organizujemo u bečkoj većnici najveću maskenbal žurke u Beču, prisutni na festu dunavskog ostrva sa prijateljima dece Eskimo ostrva, slavimo u svih 23 okruga istovremeno na početkui školske godine i na svetski dan dece, u novembru i decembru pozivamo oko 7.000 dece na posetu mjuzikla u Raimund pozorištu u.v.m.    Već godinama kupujemo zaštitne dušeke za veliki broj naših ustanova  Salesianer Miettex-a i zaista smo srećni što imamo dugogodišnju neometanu saradnju. Drago nam je što smo našli pouzdanog partnera koji se odlikuje ljubaznošću i kompetencijom.

Uprava lokacija Prijatelji dece


Österreichische Kinderfreunde Landesorganisation Wien
Albertgasse 23, 1080 Wien
Tel: 01/40 25
Fax: 408 86 00
www.kinderfreunde.at

Bečki prijatelji dece su najveći privatni preduzetnici dečijih vrtića u Beču. U oko  160 jaslica, vrtića i ustanova imamo 12.000 dece do oko 14 godina. Sa  28 vrtića mi smo najveći preduzetnici za vrtiće  u Austriji. Povrh toga, veoma smo aktivni i u segmentu slobodnog vremena i pedagogije. Tako, između ostalog, vodimo  Indoor igralište u 16. okrugu i Outdoor igralište  (od aprila do  oktobra) u 19. okrugu , dva računarska kluba u 3. i 16. okrugu, pokretnu lutkarsku binu, aktivni smo u okviru zaštite bečkih parkova  – oko 50 bečkih parkova je u našoj organizaciji  – i to uz Fair Play. Aktivni smo i u segmentu manifestacija: na primer, jednom godišnje organizujemo u bečkoj većnici najveću maskenbal žurke u Beču, prisutni na festu dunavskog ostrva sa prijateljima dece Eskimo ostrva, slavimo u svih 23 okruga istovremeno na početkui školske godine i na svetski dan dece, u novembru i decembru pozivamo oko 7.000 dece na posetu mjuzikla u Raimund pozorištu u.v.m.    Već godinama kupujemo zaštitne dušeke za veliki broj naših ustanova  Salesianer Miettex-a i zaista smo srećni što imamo dugogodišnju neometanu saradnju. Drago nam je što smo našli pouzdanog partnera koji se odlikuje ljubaznošću i kompetencijom.

dodatne informacije >

Dr. Bernhard Wittmann

Direktor
SIGMAPHARM Arzneimittel GmbH


Leystraße 129, 1200 Wien
Tel.:  +43-1-33 00 671
Fax: +43-1-33 00 671-38
www.sigmapharm.at

 

SIGMAPHARM je austrijsko preduzeće sa tradicijom! Osnovao ga je još  1949. godine  Dr. Herbert Pichler i njegov partner u Beču. 

Sigmapharm prodaje lekove ekskluzivno za apoteke i medicinske proizvode u zemlji i inostranstvu. Naš proizvodni pogon  MoNo je univerzalni proizvođač tečnih oblika lekova za  Sigmapharm i treća lica.

Kao nezavisno tradicionalno preduzeće poseban akcenat stavljamo na to da proizvodimo pouzdano i istog kvaliteta. Lekari i pacijenti mogu da nam veruju!

Već dugi niz godina postoji naša saradnja sa  SALESIANER MIETTEX-om. Čistoća i higijena igraju posebno važnu ulogu u našoj branši. Radna odeća naših zaposlenih u laboratorijama i proizvodnji  mora da opravda visoke kriterijume higijene. Poseban izazov obezbeđuje se profesionalnim čišćenjem od strane Salesianer Miettex tako da veš pristiže uvek na vreme i sa najboljim kvalitetom.

dodatne informacije >

Dr. Bernhard Wittmann

>

Dr. Bernhard Wittmann

Direktor
SIGMAPHARM Arzneimittel GmbH


Leystraße 129, 1200 Wien
Tel.:  +43-1-33 00 671
Fax: +43-1-33 00 671-38
www.sigmapharm.at

SIGMAPHARM je austrijsko preduzeće sa tradicijom! Osnovao ga je još  1949. godine  Dr. Herbert Pichler i njegov partner u Beču.  Sigmapharm prodaje lekove ekskluzivno za apoteke i medicinske proizvode u zemlji i inostranstvu. Naš proizvodni pogon  MoNo je univerzalni proizvođač tečnih oblika lekova za  Sigmapharm i treća lica. Kao nezavisno tradicionalno preduzeće poseban akcenat stavljamo na to da proizvodimo pouzdano i istog kvaliteta. Lekari i pacijenti mogu da nam veruju! Već dugi niz godina postoji naša saradnja sa  SALESIANER MIETTEX-om. Čistoća i higijena igraju posebno važnu ulogu u našoj branši. Radna odeća naših zaposlenih u laboratorijama i proizvodnji  mora da opravda visoke kriterijume higijene. Poseban izazov obezbeđuje se profesionalnim čišćenjem od strane Salesianer Miettex tako da veš pristiže uvek na vreme i sa najboljim kvalitetom.

Direktor
SIGMAPHARM Arzneimittel GmbH


Leystraße 129, 1200 Wien
Tel.:  +43-1-33 00 671
Fax: +43-1-33 00 671-38
www.sigmapharm.at

SIGMAPHARM je austrijsko preduzeće sa tradicijom! Osnovao ga je još  1949. godine  Dr. Herbert Pichler i njegov partner u Beču.  Sigmapharm prodaje lekove ekskluzivno za apoteke i medicinske proizvode u zemlji i inostranstvu. Naš proizvodni pogon  MoNo je univerzalni proizvođač tečnih oblika lekova za  Sigmapharm i treća lica. Kao nezavisno tradicionalno preduzeće poseban akcenat stavljamo na to da proizvodimo pouzdano i istog kvaliteta. Lekari i pacijenti mogu da nam veruju! Već dugi niz godina postoji naša saradnja sa  SALESIANER MIETTEX-om. Čistoća i higijena igraju posebno važnu ulogu u našoj branši. Radna odeća naših zaposlenih u laboratorijama i proizvodnji  mora da opravda visoke kriterijume higijene. Poseban izazov obezbeđuje se profesionalnim čišćenjem od strane Salesianer Miettex tako da veš pristiže uvek na vreme i sa najboljim kvalitetom.

dodatne informacije >

Gastronomija

Christoph Bauer

Direktor i vlasnik
LUX & LAURIS CATERING GMBH


IZ NÖ Süd, Strasse 2e, Obj. M28/l, 2355 Wiener Neudorf
www.luxundlauris.at

 

LUX & LAURIS je Catering partner za manifestacije bilo koje veličine, a ima jasne zahteve za kvalitet, profesionalnost i  Setup posebne vrste. Sa uverenjem "Najbolje je dovoljno dobro" radi naš mladi, angažovani tim okupljen oko Christoph-a Bauer-a, na stalnim inovativnim konceptima keteringa, koji prenose poruku svog zaštitnog imena, preduzeća ili proizvoda i stavlja ga impresivno u okvir manifestacije.

Sa  Salesianer Miettex-om pronašli smo partnera koji neophodnu fleksibilnost i kvalitet može da realizuje za naše Premium manifestacije. Od specijalnih želja u oblasti pribora za stolove do odeće zaposlenih i higijene kupatila u sopstvenim lokacijama, mi sm u dobrim rukama.

dodatne informacije >

Christoph Bauer

>

Christoph Bauer

Direktor i vlasnik
LUX & LAURIS CATERING GMBH


IZ NÖ Süd, Strasse 2e, Obj. M28/l, 2355 Wiener Neudorf
www.luxundlauris.at LUX & LAURIS je Catering partner za manifestacije bilo koje veličine, a ima jasne zahteve za kvalitet, profesionalnost i  Setup posebne vrste. Sa uverenjem "Najbolje je dovoljno dobro" radi naš mladi, angažovani tim okupljen oko Christoph-a Bauer-a, na stalnim inovativnim konceptima keteringa, koji prenose poruku svog zaštitnog imena, preduzeća ili proizvoda i stavlja ga impresivno u okvir manifestacije. Sa  Salesianer Miettex-om pronašli smo partnera koji neophodnu fleksibilnost i kvalitet može da realizuje za naše Premium manifestacije. Od specijalnih želja u oblasti pribora za stolove do odeće zaposlenih i higijene kupatila u sopstvenim lokacijama, mi sm u dobrim rukama.

Direktor i vlasnik
LUX & LAURIS CATERING GMBH


IZ NÖ Süd, Strasse 2e, Obj. M28/l, 2355 Wiener Neudorf
www.luxundlauris.at LUX & LAURIS je Catering partner za manifestacije bilo koje veličine, a ima jasne zahteve za kvalitet, profesionalnost i  Setup posebne vrste. Sa uverenjem "Najbolje je dovoljno dobro" radi naš mladi, angažovani tim okupljen oko Christoph-a Bauer-a, na stalnim inovativnim konceptima keteringa, koji prenose poruku svog zaštitnog imena, preduzeća ili proizvoda i stavlja ga impresivno u okvir manifestacije. Sa  Salesianer Miettex-om pronašli smo partnera koji neophodnu fleksibilnost i kvalitet može da realizuje za naše Premium manifestacije. Od specijalnih želja u oblasti pribora za stolove do odeće zaposlenih i higijene kupatila u sopstvenim lokacijama, mi sm u dobrim rukama.

dodatne informacije >

Udo M. Chistée

Osnivač i vlasnik AMEDIA hotela
AMEDIA Hotel

 

AMEDIA Hotel GmbH
Adlerstraße 1, 4600 Wels
Tel: 0043 (0) 7242 622 36 920
info@amediahotels.com
www.amediahotels.com

 

AMEDIA je koncept hotela  kategorije 4 zvezdice i 3 zvezdice, što na današnji dan obuhvata  13 hotela (Graz, 2 x Salzburg, Sattledt, Wels, Beč, Berlin, 2 x Hamburg, Passau, Bielefeld/Werther, Zwickau, Prag). Sa konceptom  FREE MEDIA gostima se daje pristup najvažnijim medijima današnjeg vremena. Besplatna telefonija u 24 zemalja, Highspeed-Internet, W-LAN, kao i Video on demand –i sve to potpuno besplatno.

Sa  0,5 miliona gostiju godišnje, pouzdani partneri su najvažniji u segmentu pribora za sto i posteljinu. Da bi mogao da se ponudi najviši mogući standard, mi smo potražili perfektnog partnera – a njega smo našli u  SALESIANER MIETTEX-u. Ova firma zaista dokazuje visoke kriterijume po pitanju čistoće i kvaliteta.

dodatne informacije >

Udo M. Chistée

>

Udo M. Chistée

Osnivač i vlasnik AMEDIA hotela
AMEDIA Hotel

AMEDIA Hotel GmbH
Adlerstraße 1, 4600 Wels
Tel: 0043 (0) 7242 622 36 920
info@amediahotels.com
www.amediahotels.com AMEDIA je koncept hotela  kategorije 4 zvezdice i 3 zvezdice, što na današnji dan obuhvata  13 hotela (Graz, 2 x Salzburg, Sattledt, Wels, Beč, Berlin, 2 x Hamburg, Passau, Bielefeld/Werther, Zwickau, Prag). Sa konceptom  FREE MEDIA gostima se daje pristup najvažnijim medijima današnjeg vremena. Besplatna telefonija u 24 zemalja, Highspeed-Internet, W-LAN, kao i Video on demand –i sve to potpuno besplatno. Sa  0,5 miliona gostiju godišnje, pouzdani partneri su najvažniji u segmentu pribora za sto i posteljinu. Da bi mogao da se ponudi najviši mogući standard, mi smo potražili perfektnog partnera – a njega smo našli u  SALESIANER MIETTEX-u. Ova firma zaista dokazuje visoke kriterijume po pitanju čistoće i kvaliteta.

Osnivač i vlasnik AMEDIA hotela
AMEDIA Hotel

AMEDIA Hotel GmbH
Adlerstraße 1, 4600 Wels
Tel: 0043 (0) 7242 622 36 920
info@amediahotels.com
www.amediahotels.com AMEDIA je koncept hotela  kategorije 4 zvezdice i 3 zvezdice, što na današnji dan obuhvata  13 hotela (Graz, 2 x Salzburg, Sattledt, Wels, Beč, Berlin, 2 x Hamburg, Passau, Bielefeld/Werther, Zwickau, Prag). Sa konceptom  FREE MEDIA gostima se daje pristup najvažnijim medijima današnjeg vremena. Besplatna telefonija u 24 zemalja, Highspeed-Internet, W-LAN, kao i Video on demand –i sve to potpuno besplatno. Sa  0,5 miliona gostiju godišnje, pouzdani partneri su najvažniji u segmentu pribora za sto i posteljinu. Da bi mogao da se ponudi najviši mogući standard, mi smo potražili perfektnog partnera – a njega smo našli u  SALESIANER MIETTEX-u. Ova firma zaista dokazuje visoke kriterijume po pitanju čistoće i kvaliteta.

dodatne informacije >

Famiglia Donhauser

Privatni hotel Der Salzburger Hof

 

 

Privat-Hotel Der Salzburger Hof
Kaiserschützenstraße 1
5020 Salzburg
Tel.: 0043-662-46970
Fax: 0043-662-46970-25
www.dersalzburgerhof.at

http://www.dersalzburgerhof.at/

 

Privatni hotel  „Der Salzburger Hof“ ima moto: Salzburg je naša strast! Sa naših  49 trmatskih soba pod nazivom Mozart, Salzburg i Sound-of- Music, našim gostima želimo da približimo  grad Salzburg.  U to spada i poštovanje visokog standarda za pribor za stolove & posteljinu i tu je Salesianer od pomoći.

Od  2000. godine, mi smo veoma zadovoljni klijenti Salesianera. Isporuka se vrši pouzdano i prema našim smernicama. Cenimo, pre svega, fleksibilnost koja obezbeđuje da u svakom trenutku i između toga, ako nastanu zastoji u isporuci, budemo snabdeveni naknadno za kratko vreme. Ističemo i ljubaznost zaposlenih i brzu obradi upita i želja .

dodatne informacije >

Famiglia Donhauser

>

Famiglia Donhauser

Privatni hotel Der Salzburger Hof

Privat-Hotel Der Salzburger Hof
Kaiserschützenstraße 1
5020 Salzburg
Tel.: 0043-662-46970
Fax: 0043-662-46970-25
www.dersalzburgerhof.at Privatni hotel  „Der Salzburger Hof“ ima moto: Salzburg je naša strast! Sa naših  49 trmatskih soba pod nazivom Mozart, Salzburg i Sound-of- Music, našim gostima želimo da približimo  grad Salzburg.  U to spada i poštovanje visokog standarda za pribor za stolove & posteljinu i tu je Salesianer od pomoći. Od  2000. godine, mi smo veoma zadovoljni klijenti Salesianera. Isporuka se vrši pouzdano i prema našim smernicama. Cenimo, pre svega, fleksibilnost koja obezbeđuje da u svakom trenutku i između toga, ako nastanu zastoji u isporuci, budemo snabdeveni naknadno za kratko vreme. Ističemo i ljubaznost zaposlenih i brzu obradi upita i želja .

Privatni hotel Der Salzburger Hof

Privat-Hotel Der Salzburger Hof
Kaiserschützenstraße 1
5020 Salzburg
Tel.: 0043-662-46970
Fax: 0043-662-46970-25
www.dersalzburgerhof.at Privatni hotel  „Der Salzburger Hof“ ima moto: Salzburg je naša strast! Sa naših  49 trmatskih soba pod nazivom Mozart, Salzburg i Sound-of- Music, našim gostima želimo da približimo  grad Salzburg.  U to spada i poštovanje visokog standarda za pribor za stolove & posteljinu i tu je Salesianer od pomoći. Od  2000. godine, mi smo veoma zadovoljni klijenti Salesianera. Isporuka se vrši pouzdano i prema našim smernicama. Cenimo, pre svega, fleksibilnost koja obezbeđuje da u svakom trenutku i između toga, ako nastanu zastoji u isporuci, budemo snabdeveni naknadno za kratko vreme. Ističemo i ljubaznost zaposlenih i brzu obradi upita i želja .

dodatne informacije >

Verena Forstinger

General Manager
Radisson SAS Style Hotel


Radisson SAS Style Hotel, Vienna
Herrengasse 12, A-1010 Wien
Telefon: +43 1 22 780
Fax: +43 1 22 780-79
http://style.vienna.radissonsas.com


U našem hotelu reč je o tome da se ispune sve želje gostiju, u potpunosti u skladu sa filozofijom  'Yes I can'. Visoki kriterijumi kvaliteta i higijene postali su sami po sebi razumljivi. To se nastavlja kod naših pružalaca usluga – očekujemo kvalitet, tačnost i ispravnu robu. Salesianer Miettex preuzima za nas celokupnu logistiku, negu i higijensku dezinfekciju pribora za sto i posteljinu  – i realizuje sve naše zahteve na puno zadovoljnstvo. Naša saradnja sa preduzećem je perfektna.Salesianer Miettex nije bez razloga glavni dobavljač  Radisson SAS-grupe u Austriji.

dodatne informacije >

Verena Forstinger

>

Verena Forstinger

General Manager
Radisson SAS Style Hotel


Radisson SAS Style Hotel, Vienna
Herrengasse 12, A-1010 Wien
Telefon: +43 1 22 780
Fax: +43 1 22 780-79
http://style.vienna.radissonsas.com
U našem hotelu reč je o tome da se ispune sve želje gostiju, u potpunosti u skladu sa filozofijom  'Yes I can'. Visoki kriterijumi kvaliteta i higijene postali su sami po sebi razumljivi. To se nastavlja kod naših pružalaca usluga – očekujemo kvalitet, tačnost i ispravnu robu. Salesianer Miettex preuzima za nas celokupnu logistiku, negu i higijensku dezinfekciju pribora za sto i posteljinu  – i realizuje sve naše zahteve na puno zadovoljnstvo. Naša saradnja sa preduzećem je perfektna.Salesianer Miettex nije bez razloga glavni dobavljač  Radisson SAS-grupe u Austriji.

General Manager
Radisson SAS Style Hotel


Radisson SAS Style Hotel, Vienna
Herrengasse 12, A-1010 Wien
Telefon: +43 1 22 780
Fax: +43 1 22 780-79
http://style.vienna.radissonsas.com
U našem hotelu reč je o tome da se ispune sve želje gostiju, u potpunosti u skladu sa filozofijom  'Yes I can'. Visoki kriterijumi kvaliteta i higijene postali su sami po sebi razumljivi. To se nastavlja kod naših pružalaca usluga – očekujemo kvalitet, tačnost i ispravnu robu. Salesianer Miettex preuzima za nas celokupnu logistiku, negu i higijensku dezinfekciju pribora za sto i posteljinu  – i realizuje sve naše zahteve na puno zadovoljnstvo. Naša saradnja sa preduzećem je perfektna.Salesianer Miettex nije bez razloga glavni dobavljač  Radisson SAS-grupe u Austriji.

dodatne informacije >

Christian Grünbart

Direktor hotela
Hotel AVIVA**** makefriends


MBA Hoteldirektor Christian Grünbart
Hotel AVIVA**** make friends 

Höhenweg 1, 
A-4170 Sankt Stefan am Walde
Tel: +43 7216 37 600
Fax: +43 7216 37 606 

www.hotel-aviva.at

 

Hotel AVIVA**** makefriends – 1. hotel u Evropi za samce, one koji putuju sami i grupe prijatelja. Životna radost - komunikacija-prijateljstvo: to je filozofija  AVIVE.

Onako kako želimo da ugodima gostima boravak, tako očekujemo i besprekorne usluge naših partnera. U  Salesianer Miettex-u smo našli takvog partnera, kod koga je osnova tačnost i pouzdanost. Salesianer Miettex nas kod kratkoročnih porudžbina ili sličnih zastoja sa robom, kako se to ume desiti u svakodnevnm hotelskom poslovanju, nikada nije ostavio na cedilu. Zahvaljujemo se svim zaposlenima za angažovanje i radujemo se daljoj sjajnoj saradnji.

dodatne informacije >

Christian Grünbart

>

Christian Grünbart

Direktor hotela
Hotel AVIVA**** makefriends


MBA Hoteldirektor Christian Grünbart
Hotel AVIVA**** make friends 

Höhenweg 1, 
A-4170 Sankt Stefan am Walde
Tel: +43 7216 37 600
Fax: +43 7216 37 606 

www.hotel-aviva.at Hotel AVIVA**** makefriends – 1. hotel u Evropi za samce, one koji putuju sami i grupe prijatelja. Životna radost - komunikacija-prijateljstvo: to je filozofija  AVIVE. Onako kako želimo da ugodima gostima boravak, tako očekujemo i besprekorne usluge naših partnera. U  Salesianer Miettex-u smo našli takvog partnera, kod koga je osnova tačnost i pouzdanost. Salesianer Miettex nas kod kratkoročnih porudžbina ili sličnih zastoja sa robom, kako se to ume desiti u svakodnevnm hotelskom poslovanju, nikada nije ostavio na cedilu. Zahvaljujemo se svim zaposlenima za angažovanje i radujemo se daljoj sjajnoj saradnji.

Direktor hotela
Hotel AVIVA**** makefriends


MBA Hoteldirektor Christian Grünbart
Hotel AVIVA**** make friends 

Höhenweg 1, 
A-4170 Sankt Stefan am Walde
Tel: +43 7216 37 600
Fax: +43 7216 37 606 

www.hotel-aviva.at Hotel AVIVA**** makefriends – 1. hotel u Evropi za samce, one koji putuju sami i grupe prijatelja. Životna radost - komunikacija-prijateljstvo: to je filozofija  AVIVE. Onako kako želimo da ugodima gostima boravak, tako očekujemo i besprekorne usluge naših partnera. U  Salesianer Miettex-u smo našli takvog partnera, kod koga je osnova tačnost i pouzdanost. Salesianer Miettex nas kod kratkoročnih porudžbina ili sličnih zastoja sa robom, kako se to ume desiti u svakodnevnm hotelskom poslovanju, nikada nije ostavio na cedilu. Zahvaljujemo se svim zaposlenima za angažovanje i radujemo se daljoj sjajnoj saradnji.

dodatne informacije >

Bernhard Haselsteiner

General Manager roomzvienna
roomzvienna


roomzvienna
Paragonstraße 1, 1110 Wien
Tel.: +43 1 743 17 77
Fax: +43 1 743 18 88
www.roomz-vienna.at


Roomz Hotelmanagement GmbH kao najmlađa gruša preduzetnika u Austriji, postavila je sebi za ambiciozan cilj, da svojim gostima ponudi optimalan odnos usluge-cene, a da ne mora da se odriče standarda kvaliteta. Da bismo mogli da ostvarimo taj cilj, potrebni su nam pouzdani partneri u svim segmentima. U Salesianer Miettex-u imamo optimalnog partnera za naš veš. Saradnja teče od početka u najboljem redu i želimo na tome da se zahvalimo i u ime naših gostiju.

dodatne informacije >

Bernhard Haselsteiner

>

Bernhard Haselsteiner

General Manager roomzvienna
roomzvienna


roomzvienna
Paragonstraße 1, 1110 Wien
Tel.: +43 1 743 17 77
Fax: +43 1 743 18 88
www.roomz-vienna.at


Roomz Hotelmanagement GmbH kao najmlađa gruša preduzetnika u Austriji, postavila je sebi za ambiciozan cilj, da svojim gostima ponudi optimalan odnos usluge-cene, a da ne mora da se odriče standarda kvaliteta. Da bismo mogli da ostvarimo taj cilj, potrebni su nam pouzdani partneri u svim segmentima. U Salesianer Miettex-u imamo optimalnog partnera za naš veš. Saradnja teče od početka u najboljem redu i želimo na tome da se zahvalimo i u ime naših gostiju.

General Manager roomzvienna
roomzvienna


roomzvienna
Paragonstraße 1, 1110 Wien
Tel.: +43 1 743 17 77
Fax: +43 1 743 18 88
www.roomz-vienna.at


Roomz Hotelmanagement GmbH kao najmlađa gruša preduzetnika u Austriji, postavila je sebi za ambiciozan cilj, da svojim gostima ponudi optimalan odnos usluge-cene, a da ne mora da se odriče standarda kvaliteta. Da bismo mogli da ostvarimo taj cilj, potrebni su nam pouzdani partneri u svim segmentima. U Salesianer Miettex-u imamo optimalnog partnera za naš veš. Saradnja teče od početka u najboljem redu i želimo na tome da se zahvalimo i u ime naših gostiju.

dodatne informacije >

Michael G. Hudritsch

Direktor
Therme Laa - Hotel &Spa****S


Thermenplatz 1, 2136 Laa an der Thaya
Tel.: +43 2522 84 700-733
Fax: +43 2522 84 700-755
www.therme-laa.at


Termalni resor sastoji se od Superior vitalnog hotela sa 4-zvezdice  sa ekskluzivnim  Hotelom-Spa sa termalnim bazenom i velikim prostorom na dva sprata kao i saunom sa sobama za odmaranje i eksternim đakuzijem. U termi  Laa - Hotel &Spa****S živimo našu filozofiju firme, u skladu sa kojom su gosti i kvalitet najvažnije osnove. Ekskluzivnost resora veličine 44 hektara se ističe zdravstvenim centrom  "Vitality MED Laa", do kojeg se, kao terma  Laa, dolazi sa bademantilom  preko "mosta čula". Terma  Laa nudi najveću saunu u Austriji sa novom tipičnom za region  "Weinviertler saunom" i dodatnom porodičnom tekstilnom saunom. Opuštanje na 7.400 m2 vodene površine.

Kao vrhunski hotel u 2012. i  2013. godini i jedan od najboljih hotela u Donjoj Austriji, za nas je ekstremno važno da imamo  kompetentnog i ozbiljnog partnera kap što je Salesianer, za naš veš. Razlog je sasvim jednostavan: Naši gosti ne samo da očekuju prijatnu posteljinu, već i kvalitet i čistoću na najvišem nivou- i to nam garantuje firma Salesianer. Pored profesionalnosti, u to spada, naravno, i poverenje u partnera i fleksibilnost, pošto hotelsko i turističko poslovanje uvek mora da računa na nepredviđene izazove, kao npr. sa popunjenošću dan za danom, a nekad može da se desi da nestane hotelski veš i da partner (Salesianer) mora da reaguje brzo i fleksibilno. To je ono što izuzetno cenimo kod našeg direktnog patnera  Salesianer. Saradnja je zadovoljstvo! 

dodatne informacije >

Michael G. Hudritsch

>

Michael G. Hudritsch

Direktor
Therme Laa - Hotel &Spa****S


Thermenplatz 1, 2136 Laa an der Thaya
Tel.: +43 2522 84 700-733
Fax: +43 2522 84 700-755
www.therme-laa.at
Termalni resor sastoji se od Superior vitalnog hotela sa 4-zvezdice  sa ekskluzivnim  Hotelom-Spa sa termalnim bazenom i velikim prostorom na dva sprata kao i saunom sa sobama za odmaranje i eksternim đakuzijem. U termi  Laa - Hotel &Spa****S živimo našu filozofiju firme, u skladu sa kojom su gosti i kvalitet najvažnije osnove. Ekskluzivnost resora veličine 44 hektara se ističe zdravstvenim centrom  "Vitality MED Laa", do kojeg se, kao terma  Laa, dolazi sa bademantilom  preko "mosta čula". Terma  Laa nudi najveću saunu u Austriji sa novom tipičnom za region  "Weinviertler saunom" i dodatnom porodičnom tekstilnom saunom. Opuštanje na 7.400 m2 vodene površine.

Kao vrhunski hotel u 2012. i  2013. godini i jedan od najboljih hotela u Donjoj Austriji, za nas je ekstremno važno da imamo  kompetentnog i ozbiljnog partnera kap što je Salesianer, za naš veš. Razlog je sasvim jednostavan: Naši gosti ne samo da očekuju prijatnu posteljinu, već i kvalitet i čistoću na najvišem nivou- i to nam garantuje firma Salesianer. Pored profesionalnosti, u to spada, naravno, i poverenje u partnera i fleksibilnost, pošto hotelsko i turističko poslovanje uvek mora da računa na nepredviđene izazove, kao npr. sa popunjenošću dan za danom, a nekad može da se desi da nestane hotelski veš i da partner (Salesianer) mora da reaguje brzo i fleksibilno. To je ono što izuzetno cenimo kod našeg direktnog patnera  Salesianer. Saradnja je zadovoljstvo! 

Direktor
Therme Laa - Hotel &Spa****S


Thermenplatz 1, 2136 Laa an der Thaya
Tel.: +43 2522 84 700-733
Fax: +43 2522 84 700-755
www.therme-laa.at
Termalni resor sastoji se od Superior vitalnog hotela sa 4-zvezdice  sa ekskluzivnim  Hotelom-Spa sa termalnim bazenom i velikim prostorom na dva sprata kao i saunom sa sobama za odmaranje i eksternim đakuzijem. U termi  Laa - Hotel &Spa****S živimo našu filozofiju firme, u skladu sa kojom su gosti i kvalitet najvažnije osnove. Ekskluzivnost resora veličine 44 hektara se ističe zdravstvenim centrom  "Vitality MED Laa", do kojeg se, kao terma  Laa, dolazi sa bademantilom  preko "mosta čula". Terma  Laa nudi najveću saunu u Austriji sa novom tipičnom za region  "Weinviertler saunom" i dodatnom porodičnom tekstilnom saunom. Opuštanje na 7.400 m2 vodene površine.

Kao vrhunski hotel u 2012. i  2013. godini i jedan od najboljih hotela u Donjoj Austriji, za nas je ekstremno važno da imamo  kompetentnog i ozbiljnog partnera kap što je Salesianer, za naš veš. Razlog je sasvim jednostavan: Naši gosti ne samo da očekuju prijatnu posteljinu, već i kvalitet i čistoću na najvišem nivou- i to nam garantuje firma Salesianer. Pored profesionalnosti, u to spada, naravno, i poverenje u partnera i fleksibilnost, pošto hotelsko i turističko poslovanje uvek mora da računa na nepredviđene izazove, kao npr. sa popunjenošću dan za danom, a nekad može da se desi da nestane hotelski veš i da partner (Salesianer) mora da reaguje brzo i fleksibilno. To je ono što izuzetno cenimo kod našeg direktnog patnera  Salesianer. Saradnja je zadovoljstvo! 

dodatne informacije >

Georg Imlauer

Vlasnik i preduzetnik
Imlauer Hoteli & Restorani


Rainerstraße 12-14
Telefon:  +43 662 88992
Fax: +43 662 88992-71
www.imlauer.com


Gost je u našoj kući car! Svi moji zaposleni i ja se trudimo da osetimo potrebe gostiju. Pokušavamo da ponudimo najviši mogući standard, od pripreme hrane, do usluživanja i trenutka kada se gost opusti u svojoj sobi i kada može stalno da mu bude dobro. Sa  5 hotela sa  900 kreveta, 12 prostorija za manifestacije i 4 restorana sa 560 mesta, posao oko veša je veoma veliki. Bez odlično pripremljenih stolova i posteljine, ovaj ugođaj ne možemo da pružimo. Salesianer Miettex  nam je uvek bio pouzdan partner, profesionalan, fleksibilan a sa servisom za klijente smo već dugi niz godina zadovoljan klijent!

dodatne informacije >

Georg Imlauer

>

Georg Imlauer

Vlasnik i preduzetnik
Imlauer Hoteli & Restorani


Rainerstraße 12-14
Telefon:  +43 662 88992
Fax: +43 662 88992-71
www.imlauer.com
Gost je u našoj kući car! Svi moji zaposleni i ja se trudimo da osetimo potrebe gostiju. Pokušavamo da ponudimo najviši mogući standard, od pripreme hrane, do usluživanja i trenutka kada se gost opusti u svojoj sobi i kada može stalno da mu bude dobro. Sa  5 hotela sa  900 kreveta, 12 prostorija za manifestacije i 4 restorana sa 560 mesta, posao oko veša je veoma veliki. Bez odlično pripremljenih stolova i posteljine, ovaj ugođaj ne možemo da pružimo. Salesianer Miettex  nam je uvek bio pouzdan partner, profesionalan, fleksibilan a sa servisom za klijente smo već dugi niz godina zadovoljan klijent!

Vlasnik i preduzetnik
Imlauer Hoteli & Restorani


Rainerstraße 12-14
Telefon:  +43 662 88992
Fax: +43 662 88992-71
www.imlauer.com
Gost je u našoj kući car! Svi moji zaposleni i ja se trudimo da osetimo potrebe gostiju. Pokušavamo da ponudimo najviši mogući standard, od pripreme hrane, do usluživanja i trenutka kada se gost opusti u svojoj sobi i kada može stalno da mu bude dobro. Sa  5 hotela sa  900 kreveta, 12 prostorija za manifestacije i 4 restorana sa 560 mesta, posao oko veša je veoma veliki. Bez odlično pripremljenih stolova i posteljine, ovaj ugođaj ne možemo da pružimo. Salesianer Miettex  nam je uvek bio pouzdan partner, profesionalan, fleksibilan a sa servisom za klijente smo već dugi niz godina zadovoljan klijent!

dodatne informacije >

Karin Löcker

Asistent uprave
Hinteregger Hotels Katschberg/Velden


Katschberghöhe 14, A-9863 Rennweg/Katschberg
Tel.: +43 4734 650
Fax: +43 4734 250-41
www.hotel-hinteregger.com


Hinteregger hoteli raspolažu sa 3 hotela  am Katschberg i  Hotel Parkovima u Velden/Wörthersee. Porodični hotel  Hinteregger,  Lärchenhof i Katschberghof nalaze se direktno na pisti i impresioniraju velikodušnim i modernim Wellness-oazama.  Hotel Park´s raspolaže direktnim pristupom jezeru Wörthersee i poznat je, između ostalog, po prvoklasnoj kulinarskoj ponudi. Da bismo našim gostima ponudili najbolji mogući kvalitet, mi smo se odlučili za saradnju sa  Salesianer Miettex-om. Posebno pouzdanost, transparentnost cena i visok kvalitet  Salesianer Miettex karakreriše ovu saradnju. Za naš je važan kompetentni servis sa podrškom.

dodatne informacije >

Karin Löcker

>

Karin Löcker

Asistent uprave
Hinteregger Hotels Katschberg/Velden


Katschberghöhe 14, A-9863 Rennweg/Katschberg
Tel.: +43 4734 650
Fax: +43 4734 250-41
www.hotel-hinteregger.com
Hinteregger hoteli raspolažu sa 3 hotela  am Katschberg i  Hotel Parkovima u Velden/Wörthersee. Porodični hotel  Hinteregger,  Lärchenhof i Katschberghof nalaze se direktno na pisti i impresioniraju velikodušnim i modernim Wellness-oazama.  Hotel Park´s raspolaže direktnim pristupom jezeru Wörthersee i poznat je, između ostalog, po prvoklasnoj kulinarskoj ponudi. Da bismo našim gostima ponudili najbolji mogući kvalitet, mi smo se odlučili za saradnju sa  Salesianer Miettex-om. Posebno pouzdanost, transparentnost cena i visok kvalitet  Salesianer Miettex karakreriše ovu saradnju. Za naš je važan kompetentni servis sa podrškom.

Asistent uprave
Hinteregger Hotels Katschberg/Velden


Katschberghöhe 14, A-9863 Rennweg/Katschberg
Tel.: +43 4734 650
Fax: +43 4734 250-41
www.hotel-hinteregger.com
Hinteregger hoteli raspolažu sa 3 hotela  am Katschberg i  Hotel Parkovima u Velden/Wörthersee. Porodični hotel  Hinteregger,  Lärchenhof i Katschberghof nalaze se direktno na pisti i impresioniraju velikodušnim i modernim Wellness-oazama.  Hotel Park´s raspolaže direktnim pristupom jezeru Wörthersee i poznat je, između ostalog, po prvoklasnoj kulinarskoj ponudi. Da bismo našim gostima ponudili najbolji mogući kvalitet, mi smo se odlučili za saradnju sa  Salesianer Miettex-om. Posebno pouzdanost, transparentnost cena i visok kvalitet  Salesianer Miettex karakreriše ovu saradnju. Za naš je važan kompetentni servis sa podrškom.

dodatne informacije >

Johannes Mauthe

Direktor hotela
Austria Trend Hotel Savoyen Vienna


Rennweg 16, A-1030 Wien
Tel.: +43 1 206 66-0
Fax: +43 1 206 33-9010
www.austria-trend.at/Hotel-Savoyen-Vienna

 

Sa 32 Austria Trend Hotela & resora u celoj Austriji, Ljubljani i Bratislavi, saobraćajna agencija Group je vodeća austrijska hotelska grupa sa površinama za 11.000 gostiju.  Austria Trend Hotel Savoyen Vienna spada u  Flagship-hotel hotelske grupe.

Da bismo našim gostima pružili najbolji mogući kvalitet, potreban nam je pouzdan partner. Saradnja naše hotelske grupe sa Salesianer Miettex-om počela je još pre  15 godina i do sada smo veoma zadovoljni. Od pre  6 godina radimo i u Savoyen-u sa  Salesianer Miettex-om, koji je tačan i pruža visok kvalitet i uvek nas je podržavao svojom kompetentnošću i kod upita gde mora da se reaguje brzo.

dodatne informacije >

Johannes Mauthe

>

Johannes Mauthe

Direktor hotela
Austria Trend Hotel Savoyen Vienna


Rennweg 16, A-1030 Wien
Tel.: +43 1 206 66-0
Fax: +43 1 206 33-9010
www.austria-trend.at/Hotel-Savoyen-Vienna Sa 32 Austria Trend Hotela & resora u celoj Austriji, Ljubljani i Bratislavi, saobraćajna agencija Group je vodeća austrijska hotelska grupa sa površinama za 11.000 gostiju.  Austria Trend Hotel Savoyen Vienna spada u  Flagship-hotel hotelske grupe. Da bismo našim gostima pružili najbolji mogući kvalitet, potreban nam je pouzdan partner. Saradnja naše hotelske grupe sa Salesianer Miettex-om počela je još pre  15 godina i do sada smo veoma zadovoljni. Od pre  6 godina radimo i u Savoyen-u sa  Salesianer Miettex-om, koji je tačan i pruža visok kvalitet i uvek nas je podržavao svojom kompetentnošću i kod upita gde mora da se reaguje brzo.

Direktor hotela
Austria Trend Hotel Savoyen Vienna


Rennweg 16, A-1030 Wien
Tel.: +43 1 206 66-0
Fax: +43 1 206 33-9010
www.austria-trend.at/Hotel-Savoyen-Vienna Sa 32 Austria Trend Hotela & resora u celoj Austriji, Ljubljani i Bratislavi, saobraćajna agencija Group je vodeća austrijska hotelska grupa sa površinama za 11.000 gostiju.  Austria Trend Hotel Savoyen Vienna spada u  Flagship-hotel hotelske grupe. Da bismo našim gostima pružili najbolji mogući kvalitet, potreban nam je pouzdan partner. Saradnja naše hotelske grupe sa Salesianer Miettex-om počela je još pre  15 godina i do sada smo veoma zadovoljni. Od pre  6 godina radimo i u Savoyen-u sa  Salesianer Miettex-om, koji je tačan i pruža visok kvalitet i uvek nas je podržavao svojom kompetentnošću i kod upita gde mora da se reaguje brzo.

dodatne informacije >

Steffen Pilk

Regional Manager
MEININGER Hotels


Fürbergstrasse 18-20, 5020 Salzburg
Tel.: +43 662 230 018
Fax: +49 306 663 622
www.meininger-hotels.com

 

Hotelska grupa osnovana  1999. godine objedinjuje  u 15 hotela u Evropi usluge i komfot hotela sa otvorenim i nekomplikovanim pristupom jednog hostela. Ovaj koncept uspešnosti ubira plodove tako što postaje omiljen. 

Saradnja je započela u aprilu  2011. godine sa otvaranjem novog Meininger hotela  Salzburg CityCenter. Profesionalnom saradnjom koja se odlikuje uglavnom dobrim savetovanjem na licu mesta, nekomplikovanim prilagođavanjem uslova po otvaranju i poštovanju usmenih obećanja, nagnala nas je da i dalje radimo ma još dva hotelska projekta u Beču sa ukupno preko 700 kreveta u saradnji sa  Salsianerom.

dodatne informacije >

Steffen Pilk

>

Steffen Pilk

Regional Manager
MEININGER Hotels


Fürbergstrasse 18-20, 5020 Salzburg
Tel.: +43 662 230 018
Fax: +49 306 663 622
www.meininger-hotels.com Hotelska grupa osnovana  1999. godine objedinjuje  u 15 hotela u Evropi usluge i komfot hotela sa otvorenim i nekomplikovanim pristupom jednog hostela. Ovaj koncept uspešnosti ubira plodove tako što postaje omiljen.  Saradnja je započela u aprilu  2011. godine sa otvaranjem novog Meininger hotela  Salzburg CityCenter. Profesionalnom saradnjom koja se odlikuje uglavnom dobrim savetovanjem na licu mesta, nekomplikovanim prilagođavanjem uslova po otvaranju i poštovanju usmenih obećanja, nagnala nas je da i dalje radimo ma još dva hotelska projekta u Beču sa ukupno preko 700 kreveta u saradnji sa  Salsianerom.

Regional Manager
MEININGER Hotels


Fürbergstrasse 18-20, 5020 Salzburg
Tel.: +43 662 230 018
Fax: +49 306 663 622
www.meininger-hotels.com Hotelska grupa osnovana  1999. godine objedinjuje  u 15 hotela u Evropi usluge i komfot hotela sa otvorenim i nekomplikovanim pristupom jednog hostela. Ovaj koncept uspešnosti ubira plodove tako što postaje omiljen.  Saradnja je započela u aprilu  2011. godine sa otvaranjem novog Meininger hotela  Salzburg CityCenter. Profesionalnom saradnjom koja se odlikuje uglavnom dobrim savetovanjem na licu mesta, nekomplikovanim prilagođavanjem uslova po otvaranju i poštovanju usmenih obećanja, nagnala nas je da i dalje radimo ma još dva hotelska projekta u Beču sa ukupno preko 700 kreveta u saradnji sa  Salsianerom.

dodatne informacije >

Gernot Reitmaier

Direktor JUFA Gästehäuser
JUFA Gästehäuser Holding GmbH


Idlhofgasse 74, 8020 Graz
Tel.: +43 5 7083-0
Fax: +43 5 7083-199
www.jufa.eu

 

JUFA je  "Mlada ideja za odmor za svakog" i poslednjih godina je broj Jedan u domaćem omladinskom i porodičnom turizmu. Sa  46 lokacija u Austriji, Nemačkojm, Mađarskoj i Lihtenštajnu, JUFA je omiljena kod  "mladih & starih". Blizu  milion prenoćišta beleži  JUFA-grupa  u jednoj godini.

Nijedna JUFA nije ista  - svaki  JUFA ima u regionu određene teme (Tibet, geologija, Rimsko doba, doživljaj prirode,  energije, doživljaj zime  na pisti, ...). JUFINE otvorene kuće  - svi javni segmenti kao što su kafići, saune, kuglane, sale za seminare itd., mogu da koriste i zemljaci.

Sa kvalitetnom opremom soba, zdravom i mladom kuhinjom,  JUFA se ističe u svim starosnim grupama - i to po neverovatnoj ceni.

Saradnja između  SALESIANER MIETTEX-a i  JUFE počela je  2012. godine - u međuvremenu 15  15 JUFA u četiri austrijske savezne države snabdevaju se posteljinom i frotirskim vešom.  Usluga obuhvata preuzimanje, pranje, finiširanje i isporuku. SALESIANER MIETTEX je za brzo rastuću JUFA-grupu važan i pouzdan partner!

dodatne informacije >

Gernot Reitmaier

>

Gernot Reitmaier

Direktor JUFA Gästehäuser
JUFA Gästehäuser Holding GmbH


Idlhofgasse 74, 8020 Graz
Tel.: +43 5 7083-0
Fax: +43 5 7083-199
www.jufa.eu JUFA je  "Mlada ideja za odmor za svakog" i poslednjih godina je broj Jedan u domaćem omladinskom i porodičnom turizmu. Sa  46 lokacija u Austriji, Nemačkojm, Mađarskoj i Lihtenštajnu, JUFA je omiljena kod  "mladih & starih". Blizu  milion prenoćišta beleži  JUFA-grupa  u jednoj godini. Nijedna JUFA nije ista  - svaki  JUFA ima u regionu određene teme (Tibet, geologija, Rimsko doba, doživljaj prirode,  energije, doživljaj zime  na pisti, ...). JUFINE otvorene kuće  - svi javni segmenti kao što su kafići, saune, kuglane, sale za seminare itd., mogu da koriste i zemljaci. Sa kvalitetnom opremom soba, zdravom i mladom kuhinjom,  JUFA se ističe u svim starosnim grupama - i to po neverovatnoj ceni. Saradnja između  SALESIANER MIETTEX-a i  JUFE počela je  2012. godine - u međuvremenu 15  15 JUFA u četiri austrijske savezne države snabdevaju se posteljinom i frotirskim vešom.  Usluga obuhvata preuzimanje, pranje, finiširanje i isporuku. SALESIANER MIETTEX je za brzo rastuću JUFA-grupu važan i pouzdan partner!

Direktor JUFA Gästehäuser
JUFA Gästehäuser Holding GmbH


Idlhofgasse 74, 8020 Graz
Tel.: +43 5 7083-0
Fax: +43 5 7083-199
www.jufa.eu JUFA je  "Mlada ideja za odmor za svakog" i poslednjih godina je broj Jedan u domaćem omladinskom i porodičnom turizmu. Sa  46 lokacija u Austriji, Nemačkojm, Mađarskoj i Lihtenštajnu, JUFA je omiljena kod  "mladih & starih". Blizu  milion prenoćišta beleži  JUFA-grupa  u jednoj godini. Nijedna JUFA nije ista  - svaki  JUFA ima u regionu određene teme (Tibet, geologija, Rimsko doba, doživljaj prirode,  energije, doživljaj zime  na pisti, ...). JUFINE otvorene kuće  - svi javni segmenti kao što su kafići, saune, kuglane, sale za seminare itd., mogu da koriste i zemljaci. Sa kvalitetnom opremom soba, zdravom i mladom kuhinjom,  JUFA se ističe u svim starosnim grupama - i to po neverovatnoj ceni. Saradnja između  SALESIANER MIETTEX-a i  JUFE počela je  2012. godine - u međuvremenu 15  15 JUFA u četiri austrijske savezne države snabdevaju se posteljinom i frotirskim vešom.  Usluga obuhvata preuzimanje, pranje, finiširanje i isporuku. SALESIANER MIETTEX je za brzo rastuću JUFA-grupu važan i pouzdan partner!

dodatne informacije >

Michaela Reitterer

Direktorka i vlasnica
Boutiquehotel Stadthalle


Hackengasse 20, A-1150 Wien
Tel.: +43 1 982 42 72
Fax: +43 1 982 42 72 56
www.hotelstadthalle.at

 

Butik-hotel  Stadthalle je širom sveta prvi gradski hotel sa bilansom nulte energije. Sa solarnim postrojenjem i pumpom za zagrevanje vode, mi sami proizvodimo energiju.

Trajnost i kvalitet su nam važni u svim segmentima hotela, pre svega za hotelski veš.  Firma Salesianer  nas snabdeva od  2011. godine pouzdano sa kvalitetnim vešom i postupa istovremeno ekološki i trajno. Upravljanje od strane naših kontakt osoba na licu mesta je uvek praćeno podrškom i kompetencijom.

dodatne informacije >

Michaela Reitterer

>

Michaela Reitterer

Direktorka i vlasnica
Boutiquehotel Stadthalle


Hackengasse 20, A-1150 Wien
Tel.: +43 1 982 42 72
Fax: +43 1 982 42 72 56
www.hotelstadthalle.at Butik-hotel  Stadthalle je širom sveta prvi gradski hotel sa bilansom nulte energije. Sa solarnim postrojenjem i pumpom za zagrevanje vode, mi sami proizvodimo energiju. Trajnost i kvalitet su nam važni u svim segmentima hotela, pre svega za hotelski veš.  Firma Salesianer  nas snabdeva od  2011. godine pouzdano sa kvalitetnim vešom i postupa istovremeno ekološki i trajno. Upravljanje od strane naših kontakt osoba na licu mesta je uvek praćeno podrškom i kompetencijom.

Direktorka i vlasnica
Boutiquehotel Stadthalle


Hackengasse 20, A-1150 Wien
Tel.: +43 1 982 42 72
Fax: +43 1 982 42 72 56
www.hotelstadthalle.at Butik-hotel  Stadthalle je širom sveta prvi gradski hotel sa bilansom nulte energije. Sa solarnim postrojenjem i pumpom za zagrevanje vode, mi sami proizvodimo energiju. Trajnost i kvalitet su nam važni u svim segmentima hotela, pre svega za hotelski veš.  Firma Salesianer  nas snabdeva od  2011. godine pouzdano sa kvalitetnim vešom i postupa istovremeno ekološki i trajno. Upravljanje od strane naših kontakt osoba na licu mesta je uvek praćeno podrškom i kompetencijom.

dodatne informacije >

Ulli Retter

Direktorka Retter Seminar Hotel Restaurant
Retter Seminar Hotel Restaurant


Retter Seminar Hotel Restaurant
8225 Pöllauberg 88
Tel.:  +43 3335 2690
Fax: +43 3335 2690-99
www.retter.at


Hotel za seminare u prirodnom parku  Pöllauer Tal  poznat je po zaposlenima koji su orijentisani na klijente, po profesionalnom segmentu seminara, po lepo opremljenim svitama sa baštama i sobama kao i prvoklasnoj ponudi u restoranu. Našim gostima želimo da pružimo najviši kvalitet. Kod veša,  Salesianer Miettex nam garantuje traženi kvalitet. Sem toga, servis za iznajmljivanje tekstiča je za nas najekonomičnije, najsigurnije i najfleksibilnije rešenje za veš. Možemo da se fokusiramo na našu ponudu i da je optimizujemo za dobrobit naših gostiju. Sem toga, troškovi za iznajmljivanje veša mogu da se svrstaju precizno i potpuno su transparentni.

dodatne informacije >

Ulli Retter

>

Ulli Retter

Direktorka Retter Seminar Hotel Restaurant
Retter Seminar Hotel Restaurant


Retter Seminar Hotel Restaurant
8225 Pöllauberg 88
Tel.:  +43 3335 2690
Fax: +43 3335 2690-99
www.retter.at
Hotel za seminare u prirodnom parku  Pöllauer Tal  poznat je po zaposlenima koji su orijentisani na klijente, po profesionalnom segmentu seminara, po lepo opremljenim svitama sa baštama i sobama kao i prvoklasnoj ponudi u restoranu. Našim gostima želimo da pružimo najviši kvalitet. Kod veša,  Salesianer Miettex nam garantuje traženi kvalitet. Sem toga, servis za iznajmljivanje tekstiča je za nas najekonomičnije, najsigurnije i najfleksibilnije rešenje za veš. Možemo da se fokusiramo na našu ponudu i da je optimizujemo za dobrobit naših gostiju. Sem toga, troškovi za iznajmljivanje veša mogu da se svrstaju precizno i potpuno su transparentni.

Direktorka Retter Seminar Hotel Restaurant
Retter Seminar Hotel Restaurant


Retter Seminar Hotel Restaurant
8225 Pöllauberg 88
Tel.:  +43 3335 2690
Fax: +43 3335 2690-99
www.retter.at
Hotel za seminare u prirodnom parku  Pöllauer Tal  poznat je po zaposlenima koji su orijentisani na klijente, po profesionalnom segmentu seminara, po lepo opremljenim svitama sa baštama i sobama kao i prvoklasnoj ponudi u restoranu. Našim gostima želimo da pružimo najviši kvalitet. Kod veša,  Salesianer Miettex nam garantuje traženi kvalitet. Sem toga, servis za iznajmljivanje tekstiča je za nas najekonomičnije, najsigurnije i najfleksibilnije rešenje za veš. Možemo da se fokusiramo na našu ponudu i da je optimizujemo za dobrobit naših gostiju. Sem toga, troškovi za iznajmljivanje veša mogu da se svrstaju precizno i potpuno su transparentni.

dodatne informacije >

Robert Rogner

Sto voda ostvarena vizija života u skladu sa prirodom
Rogner Bad Blumau


A-8283 Bad Blumau 100
Tel.: +43 3383 5100 0
Fax: +43 3383 5100 805
www.blumau.com

 

Retko koji umetnik povezuje prirodu i arhitekturu tako svesno pažljivo i širi svojim delima dobro raspoloženje kao Friedensreich Hundertwasser.

U kompleksu hotela i termi u Friedensreich Hundertwasser Rogner Bad Blumau, pažljivo odabrani spoj između prirode i arhitekture  postao je stvarnost. Zeleni krovovi, šareni stubovi, "plešući" prozori i zlatne kupole, oivičene livadama i šumama, ovde se spajaju u živo umetničko delo.

Zajednička filozofija  Rogner Bad Blumau i našeg partnera firme Salesianer Miettex u segmentu veša zasniva se na odgovornosti za ljude i prirodu, korektnim odnosima i celovitom posmatranju higijene i čistoće. Dobijamo sigurnost i najviši kvalitet za naše goste i ispunjenje naših trajnih vrednosti.

dodatne informacije >

Robert Rogner

>

Robert Rogner

Sto voda ostvarena vizija života u skladu sa prirodom
Rogner Bad Blumau


A-8283 Bad Blumau 100
Tel.: +43 3383 5100 0
Fax: +43 3383 5100 805
www.blumau.com Retko koji umetnik povezuje prirodu i arhitekturu tako svesno pažljivo i širi svojim delima dobro raspoloženje kao Friedensreich Hundertwasser. U kompleksu hotela i termi u Friedensreich Hundertwasser Rogner Bad Blumau, pažljivo odabrani spoj između prirode i arhitekture  postao je stvarnost. Zeleni krovovi, šareni stubovi, "plešući" prozori i zlatne kupole, oivičene livadama i šumama, ovde se spajaju u živo umetničko delo. Zajednička filozofija  Rogner Bad Blumau i našeg partnera firme Salesianer Miettex u segmentu veša zasniva se na odgovornosti za ljude i prirodu, korektnim odnosima i celovitom posmatranju higijene i čistoće. Dobijamo sigurnost i najviši kvalitet za naše goste i ispunjenje naših trajnih vrednosti.

Sto voda ostvarena vizija života u skladu sa prirodom
Rogner Bad Blumau


A-8283 Bad Blumau 100
Tel.: +43 3383 5100 0
Fax: +43 3383 5100 805
www.blumau.com Retko koji umetnik povezuje prirodu i arhitekturu tako svesno pažljivo i širi svojim delima dobro raspoloženje kao Friedensreich Hundertwasser. U kompleksu hotela i termi u Friedensreich Hundertwasser Rogner Bad Blumau, pažljivo odabrani spoj između prirode i arhitekture  postao je stvarnost. Zeleni krovovi, šareni stubovi, "plešući" prozori i zlatne kupole, oivičene livadama i šumama, ovde se spajaju u živo umetničko delo. Zajednička filozofija  Rogner Bad Blumau i našeg partnera firme Salesianer Miettex u segmentu veša zasniva se na odgovornosti za ljude i prirodu, korektnim odnosima i celovitom posmatranju higijene i čistoće. Dobijamo sigurnost i najviši kvalitet za naše goste i ispunjenje naših trajnih vrednosti.

dodatne informacije >

Sergey Sokolov

Direktor
Hotel Elisabethpark


Kaiser Franz Josef Straße 5, 5640 Bad Gastein
Tel.: +43 6434 2551145
Fax: +43 6434 255110
www.elisabethpark.at

 

Hotel Elisaethpark se nalazi na  1.000 m nadmorske visine, u srcu omiljenog mesta za odmore  Bad Gastein. Još je carica Elizabeta ovde tražila odmor i hotelu je dala svoje zvučno ime. I tada i danas  Elisabethpark spada u vodeće hotele .

119 soba je opremljeno moderno i pružaju gostima najbolju mogućnost da zaborave svakodnevnicu  i dobiju odmor za dušu. za sednice i kongrese postoji 5 seminarskih prostorija sa najboljom tehnikom. Ekskluzivni  BaborSpA& Beauty širi se na preko 2 sprata i ima sopstveni termalni unutrašnji bazen i saunu, 11 različitih prostorija za tretmane kao i privatni  SpA. Park koji pripada hotelu  (7000m2) je oaza mira i pruža uživanje na sunčevim zracima.
Kulinarsko uživanje je u kafiću Sisi, u panorama restoranu sa 270 mesta ili u à la Carte restranu  Prälatur sa 70 mesta, pre nego što se pređe na uživanje u  Jazz baru.

Salesianer Miettex, to su stručnjaci sa dušom  za Vašu negu tekstila.  Sa iskusnim osobljem i modernim  mašinama,  Salesianer dostiže najbolje rezultate kvaliteta. Spektar usluga se stalno proširuje  i prilagođava se potrebama klijenata. Mi smo veoma zadovoljni našom saradnjom.

dodatne informacije >

Sergey Sokolov

>

Sergey Sokolov

Direktor
Hotel Elisabethpark


Kaiser Franz Josef Straße 5, 5640 Bad Gastein
Tel.: +43 6434 2551145
Fax: +43 6434 255110
www.elisabethpark.at Hotel Elisaethpark se nalazi na  1.000 m nadmorske visine, u srcu omiljenog mesta za odmore  Bad Gastein. Još je carica Elizabeta ovde tražila odmor i hotelu je dala svoje zvučno ime. I tada i danas  Elisabethpark spada u vodeće hotele . 119 soba je opremljeno moderno i pružaju gostima najbolju mogućnost da zaborave svakodnevnicu  i dobiju odmor za dušu. za sednice i kongrese postoji 5 seminarskih prostorija sa najboljom tehnikom. Ekskluzivni  BaborSpA& Beauty širi se na preko 2 sprata i ima sopstveni termalni unutrašnji bazen i saunu, 11 različitih prostorija za tretmane kao i privatni  SpA. Park koji pripada hotelu  (7000m2) je oaza mira i pruža uživanje na sunčevim zracima.
Kulinarsko uživanje je u kafiću Sisi, u panorama restoranu sa 270 mesta ili u à la Carte restranu  Prälatur sa 70 mesta, pre nego što se pređe na uživanje u  Jazz baru. Salesianer Miettex, to su stručnjaci sa dušom  za Vašu negu tekstila.  Sa iskusnim osobljem i modernim  mašinama,  Salesianer dostiže najbolje rezultate kvaliteta. Spektar usluga se stalno proširuje  i prilagođava se potrebama klijenata. Mi smo veoma zadovoljni našom saradnjom.

Direktor
Hotel Elisabethpark


Kaiser Franz Josef Straße 5, 5640 Bad Gastein
Tel.: +43 6434 2551145
Fax: +43 6434 255110
www.elisabethpark.at Hotel Elisaethpark se nalazi na  1.000 m nadmorske visine, u srcu omiljenog mesta za odmore  Bad Gastein. Još je carica Elizabeta ovde tražila odmor i hotelu je dala svoje zvučno ime. I tada i danas  Elisabethpark spada u vodeće hotele . 119 soba je opremljeno moderno i pružaju gostima najbolju mogućnost da zaborave svakodnevnicu  i dobiju odmor za dušu. za sednice i kongrese postoji 5 seminarskih prostorija sa najboljom tehnikom. Ekskluzivni  BaborSpA& Beauty širi se na preko 2 sprata i ima sopstveni termalni unutrašnji bazen i saunu, 11 različitih prostorija za tretmane kao i privatni  SpA. Park koji pripada hotelu  (7000m2) je oaza mira i pruža uživanje na sunčevim zracima.
Kulinarsko uživanje je u kafiću Sisi, u panorama restoranu sa 270 mesta ili u à la Carte restranu  Prälatur sa 70 mesta, pre nego što se pređe na uživanje u  Jazz baru. Salesianer Miettex, to su stručnjaci sa dušom  za Vašu negu tekstila.  Sa iskusnim osobljem i modernim  mašinama,  Salesianer dostiže najbolje rezultate kvaliteta. Spektar usluga se stalno proširuje  i prilagođava se potrebama klijenata. Mi smo veoma zadovoljni našom saradnjom.

dodatne informacije >

Peter Tschuschnig

Prokurist
Hotel Hochschober


Adresse:  Turracher Höhe 5
Tel.:  +43 42 75 82 13
Fax: +43 42 75 83 68
www.hochschober.at

 

od osnivanja hotela Hochschobers, domaćinska porodica  Leeb i Klein, znaju da iznenade svoje goste novim idejama.

Posebno veliku pažnju izazvalo je prvo kupatilo sa morskom vodom širom sveta, koje se greje i koje je pušteno u rad 1995. godine. Godine 1998. otvoren je Hamam, u tom trenutku prvi u Austriji.
4+-spratni kineski toranj nastao je  2005. godine u saradnji sa jednim arhitektom iz Kine .
Novo od maja  2010. godine je „Carstvo reči“, biblioteka sa salonom za čitanje.

Saradnja sa SALESIANER MIETTEX-om
Firma Salesianer tri puta nedeljno preuzima kontejner sa zaprljanim vešom od hotela i vraća čist i sortiran veš upakovan. Ne radimo sa malom  Pool-perionicom, već smo se odlučili svesno za sopstvenu liniju veša koja odgovara našoj kući. Tako ne može ništa da sed zameni ili da se koristi u drugom hotelu.

dodatne informacije >

Peter Tschuschnig

>

Peter Tschuschnig

Prokurist
Hotel Hochschober


Adresse:  Turracher Höhe 5
Tel.:  +43 42 75 82 13
Fax: +43 42 75 83 68
www.hochschober.at od osnivanja hotela Hochschobers, domaćinska porodica  Leeb i Klein, znaju da iznenade svoje goste novim idejama. Posebno veliku pažnju izazvalo je prvo kupatilo sa morskom vodom širom sveta, koje se greje i koje je pušteno u rad 1995. godine. Godine 1998. otvoren je Hamam, u tom trenutku prvi u Austriji.
4+-spratni kineski toranj nastao je  2005. godine u saradnji sa jednim arhitektom iz Kine .
Novo od maja  2010. godine je „Carstvo reči“, biblioteka sa salonom za čitanje.
Saradnja sa SALESIANER MIETTEX-om
Firma Salesianer tri puta nedeljno preuzima kontejner sa zaprljanim vešom od hotela i vraća čist i sortiran veš upakovan. Ne radimo sa malom  Pool-perionicom, već smo se odlučili svesno za sopstvenu liniju veša koja odgovara našoj kući. Tako ne može ništa da sed zameni ili da se koristi u drugom hotelu.

Prokurist
Hotel Hochschober


Adresse:  Turracher Höhe 5
Tel.:  +43 42 75 82 13
Fax: +43 42 75 83 68
www.hochschober.at od osnivanja hotela Hochschobers, domaćinska porodica  Leeb i Klein, znaju da iznenade svoje goste novim idejama. Posebno veliku pažnju izazvalo je prvo kupatilo sa morskom vodom širom sveta, koje se greje i koje je pušteno u rad 1995. godine. Godine 1998. otvoren je Hamam, u tom trenutku prvi u Austriji.
4+-spratni kineski toranj nastao je  2005. godine u saradnji sa jednim arhitektom iz Kine .
Novo od maja  2010. godine je „Carstvo reči“, biblioteka sa salonom za čitanje.
Saradnja sa SALESIANER MIETTEX-om
Firma Salesianer tri puta nedeljno preuzima kontejner sa zaprljanim vešom od hotela i vraća čist i sortiran veš upakovan. Ne radimo sa malom  Pool-perionicom, već smo se odlučili svesno za sopstvenu liniju veša koja odgovara našoj kući. Tako ne može ništa da sed zameni ili da se koristi u drugom hotelu.

dodatne informacije >

Mauricio Veltzé

Hotel Manager
Hotel Daniel Vienna – urban stay, smart luxury


Landstraßer Gürtel 5, 1030 Wien
Tel.: +43 1 90131-0
Fax: +43 1 90131-910
www.hoteldaniel.com/vienna

 

Za Daniel Vienna više odgovara pojam  „Urban Stay“ nego hotel. Nema preterane opreme ili tradicionalne, imperijalne usluge, već jednostavan, otvoreni  Lifestyle, koji nije sužen  – već naprotiv  –otvara svakog dana veliki broj novih mogućnosti  – mit to zovemo jednostavno  „ smart luxury“. 

Radi realizacije našeg neobičnog hotelskog projekta, bili smo u potrazi za partnerima koji mogu da ostvare rešenja van normalnog kvaliteta opreme. Bili smo iznenađeni koliko je  Salesianer fleksibilan za naše neobične i zahtevne želje bez ograničenja i na opšte zadovoljstvo.

dodatne informacije >

Mauricio Veltzé

>

Mauricio Veltzé

Hotel Manager
Hotel Daniel Vienna – urban stay, smart luxury


Landstraßer Gürtel 5, 1030 Wien
Tel.: +43 1 90131-0
Fax: +43 1 90131-910
www.hoteldaniel.com/vienna Za Daniel Vienna više odgovara pojam  „Urban Stay“ nego hotel. Nema preterane opreme ili tradicionalne, imperijalne usluge, već jednostavan, otvoreni  Lifestyle, koji nije sužen  – već naprotiv  –otvara svakog dana veliki broj novih mogućnosti  – mit to zovemo jednostavno  „ smart luxury“.  Radi realizacije našeg neobičnog hotelskog projekta, bili smo u potrazi za partnerima koji mogu da ostvare rešenja van normalnog kvaliteta opreme. Bili smo iznenađeni koliko je  Salesianer fleksibilan za naše neobične i zahtevne želje bez ograničenja i na opšte zadovoljstvo.

Hotel Manager
Hotel Daniel Vienna – urban stay, smart luxury


Landstraßer Gürtel 5, 1030 Wien
Tel.: +43 1 90131-0
Fax: +43 1 90131-910
www.hoteldaniel.com/vienna Za Daniel Vienna više odgovara pojam  „Urban Stay“ nego hotel. Nema preterane opreme ili tradicionalne, imperijalne usluge, već jednostavan, otvoreni  Lifestyle, koji nije sužen  – već naprotiv  –otvara svakog dana veliki broj novih mogućnosti  – mit to zovemo jednostavno  „ smart luxury“.  Radi realizacije našeg neobičnog hotelskog projekta, bili smo u potrazi za partnerima koji mogu da ostvare rešenja van normalnog kvaliteta opreme. Bili smo iznenađeni koliko je  Salesianer fleksibilan za naše neobične i zahtevne želje bez ograničenja i na opšte zadovoljstvo.

dodatne informacije >

Službena odeća

Birgit Strohschein

Zamenica direktora
K+K Restorani u  Salzburgu - Živeo dobar ukus 


Waagplatz 2, 5020 Salzburg
Tel.: +43 662 842156
Fax: +43 662 842156-33
www.kkhotels.com/waagplatz

 

U građanskoj kući koja ima status zaštićenog spomenika iz Srednjeg veka – direktno pored salcburške katedrale i Mocartovog trga  – nalazi se jedan od najtradicionalnijih kulinarskih centara Mocartovog grada:  K+K restorani na Waagplatz u Salzburgu.  Osam malih gostionica na četiri sprata predstavljaju jedinstven arhitektonski ansambl i daju kući jedinstven karakter. Ovde pružamo raznovrsne i fine đakonije i salcburšku kuhinju. 

Kvalitet je za nas u prvom planu a to očekujemo i od partnera. Potrebno je profesionalno čišćenje! Salesianer Miettex je fleksibilan partner i opravdava ove posebne izazove i kriterijume za higijenu. Servis funkcioniše besprekorno. Kompetentne i prijatne kontakt osobe pomažu brzo kod naših želja i otvoreni su za specijalne želje!

dodatne informacije >

Birgit Strohschein

>

Birgit Strohschein

Zamenica direktora
K+K Restorani u  Salzburgu - Živeo dobar ukus 


Waagplatz 2, 5020 Salzburg
Tel.: +43 662 842156
Fax: +43 662 842156-33
www.kkhotels.com/waagplatz U građanskoj kući koja ima status zaštićenog spomenika iz Srednjeg veka – direktno pored salcburške katedrale i Mocartovog trga  – nalazi se jedan od najtradicionalnijih kulinarskih centara Mocartovog grada:  K+K restorani na Waagplatz u Salzburgu.  Osam malih gostionica na četiri sprata predstavljaju jedinstven arhitektonski ansambl i daju kući jedinstven karakter. Ovde pružamo raznovrsne i fine đakonije i salcburšku kuhinju.  Kvalitet je za nas u prvom planu a to očekujemo i od partnera. Potrebno je profesionalno čišćenje! Salesianer Miettex je fleksibilan partner i opravdava ove posebne izazove i kriterijume za higijenu. Servis funkcioniše besprekorno. Kompetentne i prijatne kontakt osobe pomažu brzo kod naših želja i otvoreni su za specijalne želje!

Zamenica direktora
K+K Restorani u  Salzburgu - Živeo dobar ukus 


Waagplatz 2, 5020 Salzburg
Tel.: +43 662 842156
Fax: +43 662 842156-33
www.kkhotels.com/waagplatz U građanskoj kući koja ima status zaštićenog spomenika iz Srednjeg veka – direktno pored salcburške katedrale i Mocartovog trga  – nalazi se jedan od najtradicionalnijih kulinarskih centara Mocartovog grada:  K+K restorani na Waagplatz u Salzburgu.  Osam malih gostionica na četiri sprata predstavljaju jedinstven arhitektonski ansambl i daju kući jedinstven karakter. Ovde pružamo raznovrsne i fine đakonije i salcburšku kuhinju.  Kvalitet je za nas u prvom planu a to očekujemo i od partnera. Potrebno je profesionalno čišćenje! Salesianer Miettex je fleksibilan partner i opravdava ove posebne izazove i kriterijume za higijenu. Servis funkcioniše besprekorno. Kompetentne i prijatne kontakt osobe pomažu brzo kod naših želja i otvoreni su za specijalne želje!

dodatne informacije >

Mario Merwald

Rukovodilac službe za proizvodnju/obezbeđenje kvalitetaFresenius Kabi Austria GmbH, Ogranak Linz


Estermannstraße 17, 4020 Linz
Tel.: +43 732 76 51-0
Fax: +43 732 76 51-429

www.fresenius-kabi.at

 

 

 

Fresenius Kabi Österreich je specijalizovan za razvoj, proizvodnju i prodaju sterilnih tečnih lekova i aktivnih supstanci. U saradnji sa partnerskim i  Third-Party-preduzećima, Fresenius Kabi Österreich je uspešan na domaćim i međunarodnim tržištima. Naši ogranci u Gracu i Lincu predstavljaju Fresenius Kabi Austria GmbH, ćerku firmu Fresenius Kabi AG, sa sedištem u Nemačkj.

Sa Salesianer Miettex-om od  2001. godine imamo pouzdanog partnera koji pokazuje neophodnu fleksibilnost i snabdeva nas  odmah u slučaju izmena u zalihama veša, visoko kvaliternim iznajmljenim tekstilima. Neometani proces preuzimanja veša odn. isporuka veša  i posebno dobra organizacija  (uslužni servis za klijente i eksterna služba) jesu uverljivi argumenti da se ostane u partnerstvu sa Salesianer Miettex-om.

dodatne informacije >

Mario Merwald

>

Mario Merwald

Rukovodilac službe za proizvodnju/obezbeđenje kvalitetaFresenius Kabi Austria GmbH, Ogranak Linz


Estermannstraße 17, 4020 Linz
Tel.: +43 732 76 51-0
Fax: +43 732 76 51-429

www.fresenius-kabi.at Fresenius Kabi Österreich je specijalizovan za razvoj, proizvodnju i prodaju sterilnih tečnih lekova i aktivnih supstanci. U saradnji sa partnerskim i  Third-Party-preduzećima, Fresenius Kabi Österreich je uspešan na domaćim i međunarodnim tržištima. Naši ogranci u Gracu i Lincu predstavljaju Fresenius Kabi Austria GmbH, ćerku firmu Fresenius Kabi AG, sa sedištem u Nemačkj. Sa Salesianer Miettex-om od  2001. godine imamo pouzdanog partnera koji pokazuje neophodnu fleksibilnost i snabdeva nas  odmah u slučaju izmena u zalihama veša, visoko kvaliternim iznajmljenim tekstilima. Neometani proces preuzimanja veša odn. isporuka veša  i posebno dobra organizacija  (uslužni servis za klijente i eksterna služba) jesu uverljivi argumenti da se ostane u partnerstvu sa Salesianer Miettex-om.

Rukovodilac službe za proizvodnju/obezbeđenje kvalitetaFresenius Kabi Austria GmbH, Ogranak Linz


Estermannstraße 17, 4020 Linz
Tel.: +43 732 76 51-0
Fax: +43 732 76 51-429

www.fresenius-kabi.at Fresenius Kabi Österreich je specijalizovan za razvoj, proizvodnju i prodaju sterilnih tečnih lekova i aktivnih supstanci. U saradnji sa partnerskim i  Third-Party-preduzećima, Fresenius Kabi Österreich je uspešan na domaćim i međunarodnim tržištima. Naši ogranci u Gracu i Lincu predstavljaju Fresenius Kabi Austria GmbH, ćerku firmu Fresenius Kabi AG, sa sedištem u Nemačkj. Sa Salesianer Miettex-om od  2001. godine imamo pouzdanog partnera koji pokazuje neophodnu fleksibilnost i snabdeva nas  odmah u slučaju izmena u zalihama veša, visoko kvaliternim iznajmljenim tekstilima. Neometani proces preuzimanja veša odn. isporuka veša  i posebno dobra organizacija  (uslužni servis za klijente i eksterna služba) jesu uverljivi argumenti da se ostane u partnerstvu sa Salesianer Miettex-om.

dodatne informacije >

Harald Krobath

Šef proizvodnje Prolactal GmbH



Ferdinand-Leihs-Str. 40 A-8230 Hartberg
Tel.: +43 3332 6011
Fax: +43 3332 619 59
www.prolactal.com

 

Prolactal GmbH proizvodi i prodaje obiman asortiman proizvoda od mleka i surutke kao i derivate od mleka i surutke. Oni se nude i u konvencionalnom kvalietu na bazi biomleka i biosurutke.

Naši klijenti traže najviši kvalitet proizvoda. I ne samo to, kvalitetna i besprekorno čista radna odeća doprinosi kvalitetu proizvoda. Kao dugogodišnji partner firme  Prolactal,  Salesianer Miettex ispunjava ove zahteve na opšte zadovoljstvo.

dodatne informacije >

Harald Krobath

>

Harald Krobath

Šef proizvodnje Prolactal GmbH



Ferdinand-Leihs-Str. 40 A-8230 Hartberg
Tel.: +43 3332 6011
Fax: +43 3332 619 59
www.prolactal.com Prolactal GmbH proizvodi i prodaje obiman asortiman proizvoda od mleka i surutke kao i derivate od mleka i surutke. Oni se nude i u konvencionalnom kvalietu na bazi biomleka i biosurutke. Naši klijenti traže najviši kvalitet proizvoda. I ne samo to, kvalitetna i besprekorno čista radna odeća doprinosi kvalitetu proizvoda. Kao dugogodišnji partner firme  Prolactal,  Salesianer Miettex ispunjava ove zahteve na opšte zadovoljstvo.

Šef proizvodnje Prolactal GmbH



Ferdinand-Leihs-Str. 40 A-8230 Hartberg
Tel.: +43 3332 6011
Fax: +43 3332 619 59
www.prolactal.com Prolactal GmbH proizvodi i prodaje obiman asortiman proizvoda od mleka i surutke kao i derivate od mleka i surutke. Oni se nude i u konvencionalnom kvalietu na bazi biomleka i biosurutke. Naši klijenti traže najviši kvalitet proizvoda. I ne samo to, kvalitetna i besprekorno čista radna odeća doprinosi kvalitetu proizvoda. Kao dugogodišnji partner firme  Prolactal,  Salesianer Miettex ispunjava ove zahteve na opšte zadovoljstvo.

dodatne informacije >

Stephanie Ernst, MBA

Marketing
Rainer Kraftfahrzeughandels AG


Megastore Süd (Wiedner Gürtel 3a, 1040 Vienna)
Megastore Nord (Donaustadt Straße 37, 1220 Vienna)
Tel.: +43 1 601 66 0
Fax: +43 1 601 66 105
www.rainer.co.at

 

Rainer Kraftfahrzeughandels AG je preduzeće koje radi u branši motornih vozila  koje već preko  50 godina vode porodice  Ernst i Lemberger. Zajedno sa trećom generacijom, mi se trudimo da održimo kvalitet usluge i eventualno  da ga poboljšamo. 

Sarađujemo uspešno već nekoliko godina sa firmom  Salesianer Miettex. Svi upiti se ispunjavaju promptno i profesionalno.

dodatne informacije >

Stephanie Ernst, MBA

>

Stephanie Ernst, MBA

Marketing
Rainer Kraftfahrzeughandels AG


Megastore Süd (Wiedner Gürtel 3a, 1040 Vienna)
Megastore Nord (Donaustadt Straße 37, 1220 Vienna)
Tel.: +43 1 601 66 0
Fax: +43 1 601 66 105
www.rainer.co.at Rainer Kraftfahrzeughandels AG je preduzeće koje radi u branši motornih vozila  koje već preko  50 godina vode porodice  Ernst i Lemberger. Zajedno sa trećom generacijom, mi se trudimo da održimo kvalitet usluge i eventualno  da ga poboljšamo.  Sarađujemo uspešno već nekoliko godina sa firmom  Salesianer Miettex. Svi upiti se ispunjavaju promptno i profesionalno.

Marketing
Rainer Kraftfahrzeughandels AG


Megastore Süd (Wiedner Gürtel 3a, 1040 Vienna)
Megastore Nord (Donaustadt Straße 37, 1220 Vienna)
Tel.: +43 1 601 66 0
Fax: +43 1 601 66 105
www.rainer.co.at Rainer Kraftfahrzeughandels AG je preduzeće koje radi u branši motornih vozila  koje već preko  50 godina vode porodice  Ernst i Lemberger. Zajedno sa trećom generacijom, mi se trudimo da održimo kvalitet usluge i eventualno  da ga poboljšamo.  Sarađujemo uspešno već nekoliko godina sa firmom  Salesianer Miettex. Svi upiti se ispunjavaju promptno i profesionalno.

dodatne informacije >

Herbert Felberbauer

Produktion
Böhler Schweißtechnik Austria GmbH


Böhler-Welding-St. 1, 8614 Kapfenberg
Tel.: +43 3862 301-0
Fax: +43 3862 301-95193
www.boehler-welding.com

 

Böhler Schweißtechnik Austria GmbH u Kapfenbergu je preduzeće sektora  Voestalpine Metal Engineering i od 1926. godine fokusirano na izradu dodatnih materijala za zavarivanje najvišeg kvaliteta - obložene elektrode, masivne žice - za zavarivanje svetlosnih lukova.

Oblasti primene naših visoko kvalitetnih proizvoda dosežu od opšte izrade čelika i aparata kao npr. u izgradnji elektrana, energetske i prehrambene industrije.

Böhler Schweißtechnik Austria GmbH i Salesianer Miettex GmbH su od 2008. godine partneri u oblasti odeće za zaposlene  na bazi iznajmljivanje. Veoma dobar i logistički proces preuzimanja veša odn. isporuka i odlična organizacija su uverljivi argumenti da se Salesianer Miettex GmbH izabere za partnera. Salesianer Miettex GmbH se odlikuje posebno kompetentnim zaposlenima u internom i eksternom odeljenju.  

Böhler Schweißtechnik Austria GmbH zahvaljuje na prijatnoj saradnji i istu želi da razvija i ubuduće.

dodatne informacije >

Herbert Felberbauer

>

Herbert Felberbauer

Produktion
Böhler Schweißtechnik Austria GmbH


Böhler-Welding-St. 1, 8614 Kapfenberg
Tel.: +43 3862 301-0
Fax: +43 3862 301-95193
www.boehler-welding.com Böhler Schweißtechnik Austria GmbH u Kapfenbergu je preduzeće sektora  Voestalpine Metal Engineering i od 1926. godine fokusirano na izradu dodatnih materijala za zavarivanje najvišeg kvaliteta - obložene elektrode, masivne žice - za zavarivanje svetlosnih lukova. Oblasti primene naših visoko kvalitetnih proizvoda dosežu od opšte izrade čelika i aparata kao npr. u izgradnji elektrana, energetske i prehrambene industrije. Böhler Schweißtechnik Austria GmbH i Salesianer Miettex GmbH su od 2008. godine partneri u oblasti odeće za zaposlene  na bazi iznajmljivanje. Veoma dobar i logistički proces preuzimanja veša odn. isporuka i odlična organizacija su uverljivi argumenti da se Salesianer Miettex GmbH izabere za partnera. Salesianer Miettex GmbH se odlikuje posebno kompetentnim zaposlenima u internom i eksternom odeljenju.   Böhler Schweißtechnik Austria GmbH zahvaljuje na prijatnoj saradnji i istu želi da razvija i ubuduće.

Produktion
Böhler Schweißtechnik Austria GmbH


Böhler-Welding-St. 1, 8614 Kapfenberg
Tel.: +43 3862 301-0
Fax: +43 3862 301-95193
www.boehler-welding.com Böhler Schweißtechnik Austria GmbH u Kapfenbergu je preduzeće sektora  Voestalpine Metal Engineering i od 1926. godine fokusirano na izradu dodatnih materijala za zavarivanje najvišeg kvaliteta - obložene elektrode, masivne žice - za zavarivanje svetlosnih lukova. Oblasti primene naših visoko kvalitetnih proizvoda dosežu od opšte izrade čelika i aparata kao npr. u izgradnji elektrana, energetske i prehrambene industrije. Böhler Schweißtechnik Austria GmbH i Salesianer Miettex GmbH su od 2008. godine partneri u oblasti odeće za zaposlene  na bazi iznajmljivanje. Veoma dobar i logistički proces preuzimanja veša odn. isporuka i odlična organizacija su uverljivi argumenti da se Salesianer Miettex GmbH izabere za partnera. Salesianer Miettex GmbH se odlikuje posebno kompetentnim zaposlenima u internom i eksternom odeljenju.   Böhler Schweißtechnik Austria GmbH zahvaljuje na prijatnoj saradnji i istu želi da razvija i ubuduće.

dodatne informacije >

DI Stephan Mölls

Uprava
esaromgmbh


esaromgmbh AUSTRIA
2105 Oberrohrbach,
Esaromstraße 51
Tel.: +43 2266 80 444-0
Fax: +43 2266 80 444-41
www.esarom.com


Naš biznis je dobar ukus ! Mi razvijamo i proizvodimo materije za ukus za hranu i sredstva za uživanje. Time omogućavamo prehrambenoj industriji i industriji pića  u zemlji i inonstranstvu ukusne proizvode  istog kvaliteta. Čistoća i higijena u našoj branši igraju posebnu ulogu. Radna odeća naših zaposlenih u labotorijama i proizvodnji dolazi stalno u dodir sa materijama intenzvinih boja i materija. Za to je potrebno profesionalno čišćenje! Salesianer Miettex opravdava posebne izazove i ispunjava naše posebne izazove.  Servis  funkcioniše besprekorno. Kompetentne i prijatne kontakt osobe pomažu brzo u našim željama i otvoreni su za specijalne želje!

dodatne informacije >

DI Stephan Mölls

>

DI Stephan Mölls

Uprava
esaromgmbh


esaromgmbh AUSTRIA
2105 Oberrohrbach,
Esaromstraße 51
Tel.: +43 2266 80 444-0
Fax: +43 2266 80 444-41
www.esarom.com
Naš biznis je dobar ukus ! Mi razvijamo i proizvodimo materije za ukus za hranu i sredstva za uživanje. Time omogućavamo prehrambenoj industriji i industriji pića  u zemlji i inonstranstvu ukusne proizvode  istog kvaliteta. Čistoća i higijena u našoj branši igraju posebnu ulogu. Radna odeća naših zaposlenih u labotorijama i proizvodnji dolazi stalno u dodir sa materijama intenzvinih boja i materija. Za to je potrebno profesionalno čišćenje! Salesianer Miettex opravdava posebne izazove i ispunjava naše posebne izazove.  Servis  funkcioniše besprekorno. Kompetentne i prijatne kontakt osobe pomažu brzo u našim željama i otvoreni su za specijalne želje!

Uprava
esaromgmbh


esaromgmbh AUSTRIA
2105 Oberrohrbach,
Esaromstraße 51
Tel.: +43 2266 80 444-0
Fax: +43 2266 80 444-41
www.esarom.com
Naš biznis je dobar ukus ! Mi razvijamo i proizvodimo materije za ukus za hranu i sredstva za uživanje. Time omogućavamo prehrambenoj industriji i industriji pića  u zemlji i inonstranstvu ukusne proizvode  istog kvaliteta. Čistoća i higijena u našoj branši igraju posebnu ulogu. Radna odeća naših zaposlenih u labotorijama i proizvodnji dolazi stalno u dodir sa materijama intenzvinih boja i materija. Za to je potrebno profesionalno čišćenje! Salesianer Miettex opravdava posebne izazove i ispunjava naše posebne izazove.  Servis  funkcioniše besprekorno. Kompetentne i prijatne kontakt osobe pomažu brzo u našim željama i otvoreni su za specijalne želje!

dodatne informacije >

Manfred Mohn

Direktor
Berger Truck Service GmbH


Gewerbepark 16, AT-6300 Wörgl
Tel.: +43 5332 77403
Fax: +43 533277403 36
www.berger-truckservice.com

 

Od servisa do opravke i održavanja u slučaju nezgodam, mi smo jaka radionica  za sva korisnička vozila. Berger Truck Service ima iskustvo od 40 godina.

Od otvaranja naše nove lokacije u Wörgl-u 2011. godine sarađujemo sa firmom Salesianer. Ona čisti, između ostalog, radnu odeću naših zaposlenih. Isporuka montura i imenska klasifikacija veša funkcioniše bez problema. Uvereni smo da sa firmom Salesianer imamo jakog partnera.

dodatne informacije >

Manfred Mohn

>

Manfred Mohn

Direktor
Berger Truck Service GmbH


Gewerbepark 16, AT-6300 Wörgl
Tel.: +43 5332 77403
Fax: +43 533277403 36
www.berger-truckservice.com Od servisa do opravke i održavanja u slučaju nezgodam, mi smo jaka radionica  za sva korisnička vozila. Berger Truck Service ima iskustvo od 40 godina. Od otvaranja naše nove lokacije u Wörgl-u 2011. godine sarađujemo sa firmom Salesianer. Ona čisti, između ostalog, radnu odeću naših zaposlenih. Isporuka montura i imenska klasifikacija veša funkcioniše bez problema. Uvereni smo da sa firmom Salesianer imamo jakog partnera.

Direktor
Berger Truck Service GmbH


Gewerbepark 16, AT-6300 Wörgl
Tel.: +43 5332 77403
Fax: +43 533277403 36
www.berger-truckservice.com Od servisa do opravke i održavanja u slučaju nezgodam, mi smo jaka radionica  za sva korisnička vozila. Berger Truck Service ima iskustvo od 40 godina. Od otvaranja naše nove lokacije u Wörgl-u 2011. godine sarađujemo sa firmom Salesianer. Ona čisti, između ostalog, radnu odeću naših zaposlenih. Isporuka montura i imenska klasifikacija veša funkcioniše bez problema. Uvereni smo da sa firmom Salesianer imamo jakog partnera.

dodatne informacije >

Mag. Ing. Manfred Otto

Uprava Porsche Wien-Donaustadt
Porsche Inter Auto GmbH & Co KG
ZNL Porsche Wien-Donaustadt


Hirschstettner Straße 38, 1220 Vienna
Tel.: +43 1 288 55
Fax: +43 1 288 55-55
www.porschedonaustadt.at

 

Porsche Inter Auto Wien-Donaustadt je jedna od preko 50 austrijskih filijala Porsche Inter Auto grupe, vodećeg maloprodajnog lanca Evrope u oblasti automobilizma. 

Godišnje isporučujemo  3.000 novih i polovnih vozila klijentima i pozdravljamo godišnje preko  30.000 klijenata u našim radionicama.

Ponosni smo na poslovni odnos sa  Salesianer-Miettex-om, pri čemu kod našeg partnera cenimo visok stepen kompetentnosti  u oblasti iznajmljenog veša - veoma zaprljana radna odeća  zaposlenih u radionici - i u oblasti higijene naših sanitarnih čvorova već 15 godina.

dodatne informacije >

Mag. Ing. Manfred Otto

>

Mag. Ing. Manfred Otto

Uprava Porsche Wien-Donaustadt
Porsche Inter Auto GmbH & Co KG
ZNL Porsche Wien-Donaustadt


Hirschstettner Straße 38, 1220 Vienna
Tel.: +43 1 288 55
Fax: +43 1 288 55-55
www.porschedonaustadt.at Porsche Inter Auto Wien-Donaustadt je jedna od preko 50 austrijskih filijala Porsche Inter Auto grupe, vodećeg maloprodajnog lanca Evrope u oblasti automobilizma.  Godišnje isporučujemo  3.000 novih i polovnih vozila klijentima i pozdravljamo godišnje preko  30.000 klijenata u našim radionicama. Ponosni smo na poslovni odnos sa  Salesianer-Miettex-om, pri čemu kod našeg partnera cenimo visok stepen kompetentnosti  u oblasti iznajmljenog veša - veoma zaprljana radna odeća  zaposlenih u radionici - i u oblasti higijene naših sanitarnih čvorova već 15 godina.

Uprava Porsche Wien-Donaustadt
Porsche Inter Auto GmbH & Co KG
ZNL Porsche Wien-Donaustadt


Hirschstettner Straße 38, 1220 Vienna
Tel.: +43 1 288 55
Fax: +43 1 288 55-55
www.porschedonaustadt.at Porsche Inter Auto Wien-Donaustadt je jedna od preko 50 austrijskih filijala Porsche Inter Auto grupe, vodećeg maloprodajnog lanca Evrope u oblasti automobilizma.  Godišnje isporučujemo  3.000 novih i polovnih vozila klijentima i pozdravljamo godišnje preko  30.000 klijenata u našim radionicama. Ponosni smo na poslovni odnos sa  Salesianer-Miettex-om, pri čemu kod našeg partnera cenimo visok stepen kompetentnosti  u oblasti iznajmljenog veša - veoma zaprljana radna odeća  zaposlenih u radionici - i u oblasti higijene naših sanitarnih čvorova već 15 godina.

dodatne informacije >

© SALESIANER MIETTEX GmbH